English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Frock

Frock translate Turkish

200 parallel translation
Did you ever see a stenographer with a decent frock on?
İyi giyimli bir stenograf gördünüz mü hiç?
- This is just a simple dinner frock.
- Sadece basit bir akşam giysisi.
With church bells and champagne and a white frock, orange blossoms and a wedding cake.
Kilise çanlarıyla ve şampanyayla.... ve beyaz bir frak, turuncu çiçekler ve bir düğün pastası.
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it.
Bir dahaki sefere, uyumlu bir cüppe için yeşil ipek getireceğim.
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
Kalkınca sabahlık giyiyorsun, sonra günlük elbisenle değiştiriyorsun.
It should be in a conservatory, you in a white frock with a red rose in your hand... and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree.
Bir konservatuvarda olmalıydık senin üzerinde beyaz bir cüppe, elinde de kırmızı bir gül olmalıydı ve uzakta keman sesi duyulurken ben sana bir palmiyenin arkasında aşkımı ilân etmeliydim.
Can you go to Anderson's and pick up a frock for me?
Benim için Anderson'lara gidip bir elbise alır mısın?
Besides, how would I look in a winged collar and a frock coat?
Bunun yanında dik yakalı, uzun ceketler içinde nasıl görünürüm?
The minute I put on a Chinese frock, I feel Chinese.
Çin elbisesi giyersem, ben de Çinli gibi hissederim.
I buy my things at Madame Mae's Frock Shop.
Ben kıyafetlerimi Madam Mae'nin dükkanından alıyorum.
Madame Mae's Frock Shop doesn't cater to women with terrific curves.
Madam Mae'nin dükkanında muhteşem kıvrımları olan bir kadın kıyafeti yok.
From a fellow student, richer than he, Marius borrowed a frock, some gloves, and a hat.
Marius durumu iyi bir öğrenci arkadaşından elbise, eldiven ve şapka ödünç aldı.
The second item on the agenda is a drama entitled "Little White Frock."
Gündemdeki ikinci madde bir dram, adı "Küçük Beyaz Frak".
I took Jeannie the frock.
Jeannie'ye elbiseyi götürdüm.
Dear, will you be wearing your frock coat again tomorrow?
Canım, yarın yine frak mı giyeceksin?
Even the frock coat would be confused.
Frak bile bu duruma şaşıracaktır.
A rather fanciful-looking little man in a black frock coat.
Siyah frak giymiş, garip görünümlü, ufak tefek bir adam.
A fanciful little man in a black frock coat who can help a man climbing out of a pit or another man from falling into one.
Bir adama dipsiz bir kuyudan çıkmasında ya da bir diğerine, oraya düşmemesinde yardım edebilen siyah frak giymiş, ufak tefek, garip bir adam.
For some reason or other, I can't picture you in a frock coat and a stiff collar, defending a bunch of thieves.
Nedendir bilmem ama, seni frak ve kolalı yakalar içinde bir grup hırsızı müdafaa ederken, düşünemiyorum.
And undeserving of the frock I wear.
Şu sırtımdaki cübbeye layık değilim.
You haven't bought a garment in more than a year and the green frock is bien usée at the elbow and ready for the Salvation Army.
Neredeyse bir yıldır yeni kıyafet almadınız. Yeşil elbisenizin de dirsekleri aşınmış. Hayır kurumuna gideceği günü bekliyor.
Although I'd feel more comfortable in a suitable frock.
Ama üzerimi değiştirmeyi çok isterdim.
Let's try on my new frock.
Yeni elbisemi deneyelim.
Your frock.
Kıyafetini.
I wore this frock coat in Washington.
Bunu giydim Washington'dayken.
Another new frock from Paris?
Paris'ten yeni bir elbise daha mı?
That's Ariel's dress. Her French frock.
Evet kesinlikle onun.
If you only had a frock on, I'd ask you for a dance.
Sadece kadın elbisesi giyseydin bile, sana dans teklif ederdim.
Let's try for once not to be butchers in frock coats.
Bir kez olsun, frak giymiş kasap olmamaya çalışalım.
Don't get your frock muddied.
Elbiseni çamur yapma.
What a lovely frock.
Ne hoş bir elbise.
But I can't run in this frock.
Erkek kıyafetlerinden hoşlandığımı farkettim.
You don't want to marry this jerk, baby. Meet me on my horse in eight seconds. But I can't run in this frock.
Bence, mirasla ilgili bir şeydi.
I thought you might like a preview of my frock.
Kıyafetime bir bakmak istersiniz diye düşündüm.
See the boy has this tonight and you shall have the prettiest frock money can buy.
Bu akşam çocuğa bunu verin, böylece paranın alabileceği en güzel elbiseyi satın alabilirsiniz.
Lindy was wearing a pink and white frock with white accessories.
Lindy beyaz aksesuarlarıyla birlikte pembe beyaz bir elbise giyiyordu.
All right for Rene - she always had a new frock.
Rene için kolaydı, o hep yeni giysiler giyerdi.
You look just like a preacher in that frock coat.
O frakın içinde vaiz gibi duruyorsun.
Whereas on the other hand, of course, he's going to give you the Victoria Cross when he lifts up your frock on the wedding night and finds himself looking at the last turkey in the shop!
Kaldı ki, diğer taraftan, düğün gecesi elbiseni kaldırıp, dükkanın son müşterisi olduğunu görünce de, sana kesin kahramanlık nişanı takacaktır.
A few meals and a frock or two.
Birkaç yemek, birkaç da elbise.
How about this lovely frock?
Bu güzel kıyafete ne dersin?
Jack's party frock.
Jack'in iş elbisesi.
'Ere. That's my frock.
Bu benim elbisem.
That's just what this country needs, a cock in a frock on a rock. Great.
Harika.
Take that bloody frock off, Felicia.
Şu iğrenç eIbiseyi çıkar.
Nothing like a new frock to brighten up your day.
Yeni bir elbise kadar eğlenceli bir şey yoktur.
At least they knew what a frock was.
EIbisenin ne olduğunu bilirler.
It's not a frock, it's a piece of corrugated iron.
Kıyafet değil. Demir zırh gibi.
There's no way a nice frock and a catchy tune can compete with three ping-pong balls, two cigarettes, and a pint of beer.
Komik bir elbise ve dans şarkılarıyla... ... 3 ping-pong topu, iki sigara ve bir bardak bira ile yarışamam.
Let's go try on your new frock.
Yeni eIbiseni deneyeIim.
What have you got that silly frock on for?
Bu aptal kostümü de nereden buldun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]