English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Frumpy

Frumpy translate Turkish

55 parallel translation
- I was that frumpy blond.
- Demode sarışının tekiyim.
It was a horrible, frumpy dress.
Berbat, demode bir elbiseydi.
With half the Empire's wealth stored on it, it can afford to look frumpy!
İmparatorluğun zenginliğinin yarısının orada olduğu düşünülürse derbeder gözükebilir!
You deserve better than some frumpy housewife who doesn't have the resourcefulness to find herself a decent job.
Kendine doğru dürüst bir iş bulacak potansiyeli olmayan rüküş bir ev kadınından iyisine layıksın.
You want me to play some frumpy housewife who gets dumped for a flapper?
Yeni yetme bir kız uğruna terkedilen paspal ev kadınını mı oymamamı istiyorsun benden?
Well, Jimmy wouldn't talk like that if he didn't have a gun,'cause Lewis Scott would pulverize his big, fat, frumpy ass.
Pekala, Silahı olmasaydı Jimmy böyle konuşamayacaktı, Bu yüzden Lewis Scott onun büyük, şişman gösterişsiz kıçını haşat edebilirdi.
I'm gonna get out of these frumpy clothes go down to that Jiggly Room and prove to Al that I am just as trampy as any of those strippers.
Bu zevksiz elbiseleri çıkartıp oraya gideceğim ve Al'e o striptizci kızlar kadar iç gıcıklayıcı olabileceğimi kanıtlayacağım.
She was one of our more frumpy queens.
Rüküş kraliçelerimizden biriydi.
They're all frumpy, aren't they?
Hepsi rüküş, öyle değil mi?
I know, but you're making me look frumpy.
Ama beni eski moda giyinmiş göstereceksin.
Fine on some, frumpy on others.
Kimine olur, Kimine olmaz.
No frumpy faces allowed in this place.
Bu evde surat asmak yasaktır.
You march upstairs, young lady, and don't come down until you look frumpy.
Hemen yukarı çık hanım efendi ve rüküş görünmeden geri gelme.
It makes you look frumpy.
Seni rüküş gösteriyor.
Quite frumpy.
Oldukça gösterişsiz.
People think you're so frumpy and peculiar.
İnsanlar senin demode ve acayip olduğunu düşünüyorlar.
I'M GONNA RIDE HER FRUMPY ASS ALL THE WAY TO NICEVILLE.
Onun demode sırtına binip iyilikler kasabasına gideceğim.
We need to get you out of these frumpy clothes and into something
Seni bu demode kıyafetlerden kurtarmak ve...
You think I enjoyed sipping tea with these frumpy matrons who wore loud, probably end pantsuits?
O eski moda pantolonları giyinmiş yöneticilerle çayımı yudumlakantan Zevk aldığımı mı düşünüyorsun?
If you are so frumpy how can I make you Irina?
Eğer bu kadar rüküşsen, seni nasıl Irina yapabilirim?
She's very frumpy.
Çok derbeder.
I just wouldn't want you to feel frumpy.
Demode görünmeni istemem.
Frumpy?
Demode?
No. Shouldn't Frumpy Girls From Queens
Demode Queens'li kızların da göz kamaştırıcı olma hakları yok mu?
So what if some frumpy assistant gets her feelings hurt today?
Bugün rüküş bir asistanın duyguları incinse ne olur yani?
Sex tips for the frumpy housewives.
Gösterişsiz ev hanımları için seks taktikleri.
You don't think I look like "a frumpy whore on bingo night"?
Benim başarılı gecedeki rükuş yaşlı bir fahişe gibi göründüşüğümü düşünmüyor musun?
They think you're amazing. You don't think I look like "a frumpy whore on bingo night"?
Tombala gecesine, demode giyimiyle katılmış bir fahişe gibi değil miydim sence?
But he said that you were frumpy and unpresentable.
Ama senin gösterişsiz ve eli yüzü düzgün olmadığını söylemişti.
Your frumpy uncle?
Amcanız mı?
Too short, too loud, too frumpy and too floral.
Çok kısa, çok parlak, çok demode ve çok çiçeksi.
The Ichabod Crane who speaks in algorithms and looks like he has some kind of permanently frumpy expression on his face?
Algoritmalardan başka şey konuşmayan ve yüzünde modası geçmiş bir ifade bulunan adam.
My will is in this frumpy school uniform of one of the country's best schools.
Benim geleceğim ülkenin en iyi okullarından birine ait olan bu rüküş üniformanın içinde.
I want something classy but not frumpy.
Şık giyinmek istiyorum ama gösterişli birşeyde olmayacak.
Not that you have frumpy.
Senin gibi gösterişlide değil.
Yes, that's my gal - - the very essence of a frumpy fishwife.
Ne gösterişsiz bir kadın. ... bir aptalsın. Bir şeyin bile yok..
Frumpy-looking guy named Simon?
Paspal Simon değil mi adın?
See, she just tossed glares to the frumpy dork with glasses.
Bak, gözlüklerle rüküş gözüken birine alttan alttan bakış attı.
- She's kind of a frumpy librarian.
- Paçoz bir kütüphaneci gibi.
So we could lord it over all the other frumpy frocks?
Diğer demode elbiselere hava atabilsin falan diye mi?
There's that woman I always have a "same time next year" affair with. And she's with her frumpy friend
"Seneye aynı yerde" ilişkimi yaşadığım kadın orada.
I'll get you a glamorous assistant with big tits to take over from that frumpy old cow you've got at the moment.
Etrafında gezen yaşlı inek yerine büyük göğüslü bir asistanın olacak.
She's meant to be a frumpy spinster.
Gösterişsiz bir kız kurusu olmalıyım.
Oh, God, that's Frumpy Ann.
Tanrım, Demode giyimli Ann.
Frumpy Ann does everything.
Demode giyimli Ann her şeyi yapıyor.
Anna, do you think I'm looking rather frumpy?
Anna, sence demode mi görünüyorum?
That tree is frumpy and stuffy and interfering.
- O ağaç demode ve bunaltıcı - ve müdahil.
And that frumpy little thing in the corner, eh... She'll shake her ass about as sexily as a concrete mixer, all the while thinking about getting home to read Dostoevsky and play Sudoku with her cats.
Köşedeki gösterişsiz şeye gelince, kalçasını en fazla çimento karıştırıcı kadar seksi çalkalar.
Your associate over there called you frumpy. Oh.
Şuradaki meslektaşın sana gösterişsiz dedi.
"and I wanted you to know how much you impress me with your frumpy spirit."
Bilmeni isterim ki bu gösterişsiz ruhunla, beni çok etkiliyorsun. "
You don't look frumpy.
- Gösterişsiz görünmüyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]