English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fuchsia

Fuchsia translate Turkish

85 parallel translation
Well, mandarin red and fuchsia is a very chic combination this year.
Portakal rengi ve fuşya kombinasyonu bugünlerde çok moda.
I'd like her mouth more fuchsia, her eyes more intense.
Dudaklarını biraz daha boya, gözler daha belirgin.
First I Gotta Find Mrs. Flanagan's Fuchsia
Önce Bayan Flanagan'ın fuşya kumaşını bulmam gerek.
You Find Mrs. Flanagan's Fuchsia.
Sen, Bayan Flanagan'ın kumaşını buladur.
Ah, Fuck The Fuchsia.
Sikmişim kumaşını.
It's my favorite fuchsia.
En sevdiğim şurubum.
Fuchsia triphylla flowers scarlet.
Kırmızı fuchsia triphylla çiçeği.
I knew that she didn't trust that guy who sat next to the fuchsia.
Fuşyanın yanında oturan o adama güvenmediğini biliyordum.
One day, I caught her stealing my fuchsia eye shadow, and she smashed my face in with a shovel.
Bir gün onu benim göz kâlemimi çalarken yakaladım. O da bunun üzerine yüzüme kürekle vurdu.
"earrings of fuchsia and peach."
"fuşya ve şeftali küpeler."
Now, put on this fuchsia-tard.
Şu kanatları tak.
And fuchsia and mauve
# Fuşya ve leylak #
My fuchsia hybrida voodoo died this morning.
Fuşyam bu sabah öldü.
No Russell at home, no fuchsia hybrida voodoo.
Boş bir eve gidiyorsun, Russell yok, fuşya yok.
I'm sorry... but pink! Fuchsia, whatever!
Neyse, üzgünüm ama pembe renk çingene pembesi de olsa.
The fuchsia paisley one?
Şal desenli fuşya olan mı?
The pink copies to accounting. The fuchsia ones go to purchasing and the goldenrod ones go to Roz.
Pembe kopyalar muhasebeye morlar satış bölümüne, sarılar Roz'a verilecek.
Pink copies to accounting, fuchsia ones to Roz.
Pembeler muhasebeye, morlar Roz'a.
The fuchsia ones go to purchasing. The goldenrod ones go to Roz.
Hayır, morlar satış bölümüne, sarılar Roz'a.
When she moved out to Brentwood, we had a key to the house in a fuchsia plant that was hanging in front of the front door.
Brentwood'a taşındığında, eve girebilmemiz için ön kapının önündeki küpeçiçeğinde bir anahtar duruyordu.
Start flinging fuchsia, huh?
Morları fırlatmaya koyul.
Smoochy's fuchsia, Moochy's burgundy!
Smoochy fuşya, Mooch bordo olan!
The balls on that fuchsia fuck!
Bu ne cesaret böyle? !
Do you have these in fuchsia?
Küpeçiçeğinden yapılmışları var mı?
No fuchsia.
Küpeçiçeği yok.
No, it's fuchsia.
Hayır, bu eflatun.
Even when they thought I was crazy and should take my liberal views and my pink shirt and move to another planet, I just had to laugh cause it's not pink, it's fuchsia.
Deli olduğumu, liberal görüşlerim ve pembe gömleğimle bir başka gezegene taşınmam gerektiğini düşünseler bile onlara sadece gülecektim çünkü o pembe değil eflatundu.
I want these in fuchsia pink, I want these in purple.
Bunların şeftali veya pembesini istiyorum.
But can he pull off a fuchsia Oswald Boateng shirt?
Ama bir Ozwald Boateng tişörtünü çıkarabilir mi?
They were the five where I would've been wearing fuchsia lipstick... way beyond my lip line, so I wouldn't want them anyhow.
O beş yıl dudaklarımın dışına taşırıp mor ruj süreceğim zamanlardı. Zaten onları istemem.
I'll be needing an orchid wristlet... preferably in the fuchsia family... a rolls-royce limo, and some Kane software stationery.
Tercihen Fuchsia türü orkidelerden yapıImış bir bileziğe Rolls Royce limuzine ve biraz da Kane YazıIım kırtasiye malzemesine ihtiyacım var.
Look how cute she is in the fuchsia.
O gömleğin içinde ne kadar güzel görünüyor.
We're At Code Fuchsia.
Şimdi olmaz.
Fuchsia, no.
Fuşya, hayır.
So does fuchsia make me look hippy?
Bu kıyafet beni hippi gibi mi gösteriyor?
What about fuchsia?
- Fuşya nasıl?
Pinkish fuchsia!
- Tesekkurler
'Cause I already bought a fuchsia dress.
- Yine de ben baş nedimeyim değil mi?
It's fuchsia and it's my favorite color.
Bu fuşya ve benim favori rengim.
I can suggest fuchsia, burnt orange, also green,
Size fuşyayı tavsiye ederim. Yanmış ekmek. Bir de yeşil.
Who knew that they came in fuchsia?
Küpe çiçeği içinde geldiklerini kim bilebilirdi ki?
Fuchsia.
Fuşya.
Uh, do you still have that fuchsia Dior dress?
Şu fuşya Dior elbiseniz hala duruyor mu?
Fuchsia. Gay trap!
Sen bu renge ne diyorsun?
Too bad you don't have fuchsia.
Fuşya olsaydı keşke.
I already told Louis'seamstresses to make you a maid of honor dress from the brightest fuchsia they could find.
Louis'nin terzisine bulabildikleri en parlak fuşya ile başnedime elbisesi hazırlamalarını çoktan söyledim bile.
Vivian is wearing Fuchsia Flare.
Vivian, Fuchsia Flare kullanıyormuş.
And that's my annoying sister Fuchsia.
Bu da benim kafa ütüleyen kız kardeşim, Fuchsia.
I'll go get Moose and Fuchsia.
Ben Moose ve Fuchsia'yı getireyim.
Quiet. It's all right, Fuchsia.
Sorun yok, Fuchsia.
I Can't Find The Fuchsia.
- O değil yahu, kumaşı bulamıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]