English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fuels

Fuels translate Turkish

274 parallel translation
They survive where most scientists expected life to be impossible, in the pitch dark, cut off from the sun's energy, which fuels every other ecosystem on the planet.
Birçok bilim insanın yaşamı imkansız bulduğu bir yerde hayattalar. Karanlıkta, Güneş'in diğer tüm ekosistemlere yakıt olan enerjisinden yoksun halde.
We burn fossil fuels, like coal and gas and petroleum putting more carbon dioxide into the atmosphere and thereby heating the Earth.
Kömür, benzin ve petrol gibi fosil yakıtları kullanarak atmosfere daha fazla karbondioksit salıyoruz ve bu Dünya'yı ısıtıyor.
One : much more efficient use of fossil fuels.
Bir : çok daha verimli fosil yakıt kullanımı.
While we're experimenting with new fuels, a Tralfamadorian test pilot panics, presses the wrong button, and the whole universe disappears.
Yeni bir yakıt üzerinde çalışırken Tralfamadorian bir deneme pilotu paniğe kapılıp, yanlış düğmeye basacak ve tüm evren gözden yok olacak.
They've used up all their fuels.
Bütün yakıtlarını tüketmişlerdir.
... more extravagantly than any other community, but we also have the technological means and know-how to help free America from the grip of fossil fuels.
Hepsi kahpe. .. aynı zamanda teknolojik imkanlarımız ve bilgimiz var ve Amerika'yı fosil yakıt boyunduruğundan kurtarabiliriz.
I've always had an interest in alternative fuels.
Alternatif yakıtlara hep ilgim vardı.
His act fuels his fantasy.
Yaptıkları hayal gücünü canlandırıyor.
the inhabitants bled it dry of all fossil fuels but there's a wealth of basalt, iron, uranium.
Burada yaşayanlar tüm fossil yakıtlarını kuruttular ama çok zengin bazalt, demir ve uranyum madenleri var.
We're trying to tap the energy that fuels the universe.
Evreni meydana getiren enerjiyi çözmeye çalışıyoruz.
Tomorrow's fuels, tomorrow's prices.
Yarının yakıtları, Yarının fiyatları.
The body fuels the mind.
Vücut zihni besler.
New fuels!
Yeni yakıtlar!
Sunlight fuels my power.
Gücümü güneş ışığı besliyor.
A what? ! The process that fuels the stars.
Yıldızların yakıtını şişeye koyacağız.
The source of that power is the very source that fuels the stars themselves and, in doing so fuels our imagination and our dreams.
Bu gücün kaynağı yıldızların kaynağının ta kendisidir. Bizim de hayal gücümüzün ve düşlerimizin kaynağı olmuştur.
Guise fuels my hate.
Guise nefretimi ateşliyor!
It reveals a mental and spiritual dissatisfaction... and fuels Mason's growing desire to escape... from the dull existence that stifles his soul.
Kortizon bir katalizör görevi görüyordu. Zihinsel ve manevi doyumsuzluğa neden olup Mason'ın ruhunu kemiren başıboşluktan kaçma arzularını alevlendiriyordu.
nail down Michigan and california where they burn plenty of fossil fuels... but if I`d read these 800 pages, I would have discovered... that burning fossil fuels is what`s mostly responsible for global warming... and that the recommended 20 % reduction is a necessary first step... toward arresting the greenhouse effect which this administration has ignored.
Otomobil, uçak fabrikaları ve petrol yakıtları imha tesislerinin yoğun olduğu... Michigan ve kaliforniya'yı silip süpüreceksiniz Ama bu konuyla ilgili 800 sayfalık rapor okudum... Bu yakma işlemi küresel ısınmamanın hemen hemen en büyük nedeni...
It`s White House resolution 455... an energy bill requiring a 20 % reduction... of the emission of fossil fuels over the next ten years.
Beyaz Saray'ın verdiği yasa tasarısı petrol atıkları emisyonunda önümüzdeki on yıl içinde % 20 indirime gidilmesini öngörüyor.
No, I never noticed it before, but she really fuels your engine.
Hayır, daha önceden fark etmemiştim, ama gerçekten motorlarını ateşliyor.
You still burn fossil fuels, right?
Fosil yakıtı kullanmıyor musunuz?
But all he feels is anger, anger that fuels a psychosis... that distorts and twists his view of reality.
Fakat tek hissettiği öfke, bu ruhsal dengesini bozuyor, ve bu da gerçekliğe bakışını çarpıtıp değiştiriyor.
And so I'm gonna get on this spaceship and I'm gonna go to Blaargon-7 in search of alternative fuels.
ve bu yüzden bu uzay gemisine binecek ve Blaargon-7'ye gideceğim alternatif yakıt aramak için.
All fossil fuels are virtually exhausted.
Tüm fosil kaynaklı yakıtlar hemen hemen yok olmuş durumda.
It fuels all Peacekeeper weapons.
Bütün Peacekeeper silahlarının yakıtı.
He usually fuels'em up and then they go through detox on my shift.
Genelde bizimki onları ateşler sonra da benim canıma okurlar.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment... ... the ice caps will soon disappear.
Fosil yakıt kullanarak çevreyi kirletmeye devam edersek kutup buzulları yok olur.
Havesham's device fuels itself on your tears, I'm afraid.
Korkarım, Havesham'ın cihazının yakıtı sizin gözyaşlarınız.
We use alternative fuels.
Artık alternatif yakıtlar kullanıyoruz.
Alcohol fuels my power cells.
Alkol hücrelerimi güçle dolduruyor.
And this one... is not exactly the Ferrari of fuels, is it?
Ama bu pek Ferrari yakıtı sayılmaz, değil mi?
And so I'm gonna get on this spaceship and I'm gonna go to Blargon 7 in search of alternative fuels.
Bu yüzden.. .. o uzay gemisine binip.. .. Blargon 7 ye alternatif yakıtlar arayacağım.
There's evidence to suggest that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil fuels... reducing our dependence on imported energy sources... thus ending the conflict in the middle East... and deflecting the horror of the impending world war.
Eldeki güçlü kanıtlara göre, zanlı ölmeseymiş... fosil yakıtlarının aksine çevreye zararsız bir yakıt icat edecek... ithal enerji kaynaklarına bağımlılığımızı azaltacakmış. Böylece Orta Doğu'da devam eden çatışmaları... ve çıkması muhtemel dünya savaşını engelleyebilecekmiş.
AII that stuff that really fuels the burn.
Bütün bunlar yakma işlemini hızlandırıyor.
... and in order to do this, our reserves must be kept and our fossil fuels must be conserved.
... Ayrıca, korunmanız gerektiğini düşünmüştüm.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment... ... the ice caps will soon disappear.
Bu oranlarda fosil yakıtı tüketmeye devam eder ve çevreyi kirletirsek buzullar kısa süre içinde yokolacak.
She fuels my desire to fight for freedom.
O benim özgürlük için savaşma arzumu ateşliyor.
Coffee is the lifeblood that fuels the dreams of champions.
Kahvenin şampiyonlara hayallerini gerçekleştirecek gücü verdiğini.
The United States is the world's largest consumer of fossil fuels.
Birleşik Devletler, Dünya'nın en çok fosil yakıt tüketen ülkesidir.
It's the same hydrogen that fuels the fire of every star in the universe.
Burada kullanılan hidrojen kainattaki bütün yıldızların yakıtı olan hidrojenle aynıdır.
It fuels their anger.
Bu onların öfkelerini besler.
If it fuels your anger use it.
Eğer seni öfkelendiriyorsa, kullan.
No more fossil fuels.
Fosil yakıtları kalmayacak.
Once mixed, they become one of the most potent rocket fuels on earth... unleashing a force beyond the imagination of Harvey Wedstone.
Diğerine gelince, bilinen en kuvvetli yakıt hazır hale geliyor. Sonuncu ile, Harvey'in hayal bile edemeyeceği bir güç ortaya çıktı.
- There are plenty of alternative fuels.
- Bir sürü alternatif yakıt var.
We're not exploring alternative fuels like methane - it's hard to hold that chicken over the gas tank.
Metan gibi alternatif yakıtları araştırmıyoruz. Bir tavuğu gaz tankının üstünde tutmanın zor olduğunu ben de biliyorum.
Principally to ensure that none of these alternative fuels and energy saving measures really produced the desired results.
Şurası kesin ki alternatif enerjiler veya benzin tasarrufu uygulamaları istenen sonuçları veremedi.
Even hydrogen from dirty fossil fuels, is two or three times more expensive than gasoline.
piyasadaki en ucuz yakıttan bile kat kat pahalı.
70 % of the barrel of oil is refined into transportation fuels.
Petrol varillerinin % 70'i, ulaşımda kullanılmak için rafine edilmektedir.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels. Microchip consumes 630 times its weight in fossil fuels during its construction.
Ortalama bir masaüstü bilgisayarın yapımında kendi ağırlığının 10 katı kadar fosil yakıt kullanılmakta, mikroçip yapımında ise, kendi ağırlığının 630 katı kadar fosil yakıt kullanılmaktadır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]