Fujii translate Turkish
169 parallel translation
Fujii.
Fujii
Fujii, the Secretarial Chief, had carelessly dropped a book.
Baş yazman Fujii, yanlışıkla bir kitap düşürmüştü.
She was a cousin of Fujii, the Secretarial Chief.
Fujii'nin kuzeniydi.
The man who came this morning, Mr. Fujii, he's back again.
Bu sabah buraya gelen Bay Fujii, yine geldi.
Fujii explained her history.
Fujii, ona geçmişinin nasıl olduğunu öğretti :
Mr. Kawahara's section chief, Fujii, took me there.
Beni oraya Bay Kawahara'nın baş yazmanı Bay Fujii yönlendirdi.
My guess is Satoe and Fujii are her birth parents.
Tahminlerime göre kızın anne-babası Satoe ve Fujii.
Mr. Fujii presented it to the decedent as proof of his fatherhood.
Bay Fujii, çocuğu, merhuma kızı olarak gösterdi.
Why did Mr. Fujii plan this?
Bay Fujii neden bunu yaptı peki?
One : Yukiko Tashiro is a person of special importance to Mr. Fujii.
Birincisi, Yukiko Tashiro, Bay Fujii için önemli yeri olan bir çocuk.
Mr. Fujii acted upon Mrs. Satoe Kawahara's request.
İkincisi, Bay Fujii, Bayan Satoe'nin isteğiyle bunu tezgahlamış olabilir.
In which case, Mr. Fujii alone will be charged with fraud.
Her halükarda Bay Fujii yolsuzluktan yargılanacak.
We planned it together. - Fujii.
İkimiz birlikte planladık!
- It's not fair.
- Fujii. - Bu hiç adil değil!
Didn't we, Fujii?
Öyle değil mi Fujii?
Did we, Fujii?
Değil mi Fujii?
Mrs. Fujii, how's your headache?
Bayan Fujii, başınız nasıl?
Fujii Itsuki...
Fujii İtsuki...
"Dear Fujii Itsuki, How are you?"
"Sevgili Fujii İtsuki, Nasılsın?"
"Dear Fujii Itsuki,"
"Sevgili Fujii İtsuki,"
- Fujii Itsuki "
- Fujii İtsuki. "
You still can't forget Fujii.
Fujii'yi hala unutamadın.
When I visited Fujii's grave
Fujii'nin mezarını ziyaret ettiğim gece...
"Dear Fujii Itsuki"
"Sevgili Fujii İtsuki"
He's the one who impersonated Fujii.
Fujii numarası yapan oydu.
And Fujii's house is still there.
Ve Fujii'nin evi hala orada.
Which means... He really is Fujii Itsuki.
Bu da demek oluyorki, bu adam sahiden Fujii İtsuki.
His last name at least has to be Fujii.
En azından soyadı... Fujii olmalı.
"If you are the real Fujii Itsuki"
"Eğer sen gerçekten Fujii İtsuki'ysen"...
So there really is another Fujii Itsuki.
Demek ki bir Fujii İtsuki daha var.
"If you claim to be Fujii Itsuki, send me some proof."
"Eğer gerçekten Fujii İtsuki'ysen bana kanıt gönder."
- FUJII ITSUKI
- FUJİİ ITSIKİ. "
You sat there when Fujii and you first met.
Fujii'yle tanıştığında da orada oturuyordun.
Let's find the other... the other Fujii Itsuki.
Şu kızı bulalım... şu diğer Fujii İtsuki'yi.
Fujii's... fiancee?
Fujii'nin.... nişanlısı mı?
I knew enough about Fujii.
Fujii'yi iyi tanırdım.
This Fujii...
Şu Fujii...
Do you mean Fujii Itsuki?
İsmi Fujii İtsuki mi?
Mr. Ohtomo, do you know someone else named Fujii?
Bay Ohtomo, acaba ismi Fujii olan başka birini tanıyor musunuz?
The same name as Fujii.
Soyadı Fujii olan?
Miss Fujii.
Bayan Fujii.
Miss Fujii Itsuki.
Bayan Fujii İtsuki.
Isn't Fujii Itsuki here?
Fujii İtsuki burada mı?
FUJII
FUJİİ.
Does Fujii Itsuki live here?
Fujii İtsuki burada mı yaşıyor?
Is this Fujii Itsuki's residence?
Burası Fujii İtsuki'nin evi mi?
"The Fujii Itsuki I knew"
"Benim tanıdığım Fujii İtsuki..."
"My Fujii Itsuki was a man."
"Benim tanıdığım Fujii İtsuki bir erkekti."
"Fujii Itsuki you referred to"
"Belki de senin bahsettiğin Fujii İtsuki..."
- Fujii.
- Fujii.
It clearly demonstrates Mr. Fujii's intent.
Bunu da Bay Fujii'nin kasıtlı yaptığı anlaşılıyor.