English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fullback

Fullback translate Turkish

83 parallel translation
You're the best fullback that Alabama ever had.
Sen Alabama'nın en iyi defans oyuncususun.
You're last year's greatest fullback... and you flunked your bar exam, but you wanted to be an industrial engineer.
Geçen yılın en iyi defans oyuncususun... baroya giremedin, ama endüstri mühendisi olmak istiyordun.
Like an all-American fullback.
Amerikan defans oyuncuları gibi.
I would wed a rugby fullback.
Rugby liberosuyla evlenirdim.
The Viking fullback brought down...
Vikinglerin beki, 26 metre çizgisi hizasında.
Only the fullback to beat, and she has scored.
Geri oyuncusunu aştı, sayı.
The fullback has been slow getting up for his block.
Full arka blok için çok yavaş.
Before I ever knew Pug, I saw him play as a Navy fullback.
Pug'la tanışmadan önce onu donanma takımında oynarken görmüştüm.
Let's go, drop back, pass, fullback circle.
Geriye pas atıp, çembere alın.
When we go with the veer... you've got to hand off to the fullback... unless the tackle commits to the inside.
Bir tarafa doğru kaydığımızda topu arkadakine ver tabi içeri kat etmezlerse.
You know who the fullback was on that team?
O zamanki fullback kimdi biliyor musun?
Fullback.
Fullback.
Yes sir, but the Harrow fullback wasn't armed with a heavy machine gun.
Evet efendim, ama Harrow bekinin ağır makineli tüfekleri yoktu.
I haven't seen you since you played fullback for the Porpoise Spit Giants!
Seni Purpoise Spit Devleri'nde bekte oynadığından beri hiç görmedim.
Ladies and gentlemen announcing your all-time, all-pro America's dream team quarterback Joe Namath, halfback Jim Brown fullback Al Bundy!
Bayanlar ve Baylar, size gelmiş geçmiş en profesyonel takımı sunuyorum : Oyun kurucu Joe Namath, orta saha oyuncusu Jim Brown, bek oyuncu Al Bundy!
And just how do you girls propose to stop an all-city fullback?
- Eski bir defans oyuncusuna nasıl dur diyebiliyorsunuz?
Let's go home and play Fullback and the Tramp.
Hadi eve gidip "Savunma Oyuncusu ve Mahalle Dilberi" ni oynayalım.
Daddy's gonna be the new star fullback for the Chicago Bears.
Baban Chicago Ayıları'nın koşucusu olacak.
I boffed Capeside's starting fullback and got knocked up.
Capeside'ın bir ucundan diğerine kadar gittim ve pestil gibiyim.
Fullback, first string.
Savunma oyuncusu.
Nagurski wasn't supposed to play. Third-string fullback.
Nagurski oynamayacaktı aslında, 3. yedek defanstı
Maybe next season I got a shot at fullback.
Gelecek sezon sıkı bir dönüş yapacağım.
Because I'm gonna make you number-one fullback.
Çünkü seni bir numaralı bek yapıyorum.
Well, here's to the number-one fullback.
Bir numaralı bekin şerefine.
You're the skinniest fullback in the league.
- Ligdeki en zayıf beksin.
When that big brute of a fullback did my cartilage in.
O koca vahşi savunmacı kıkırdağımı dağıtınca...
Now, I know they like to shoot their linebackers wide, so once we get'em thinkin'wide, that's when we run our fullback up the gut.
Beklerini yaymayı sevdiklerini biliyorum. Onlara yayılmayı düşündürdükten sonra tam ortalarından dalacağız.
Handoff goes to the second man through. It's Jones, fullback, off the right side.
.Handoff sağ beke, Jones'a doğru oynuyor.
What position? Fullback.
Hangi pozisyon?
Hey, coach, any chance you could use a slightly out-of-shape fullback?
Hafif formdan düşmüş bir arka saha hücum..... oyuncusu işine yarar mı?
Behind the fullback!
Fullback'in arkası!
Fullback, backstop.
Fullback, Backstop.
Backstop, fullback.
Backstop, Fullback.
- Fullback.
- Fullback.
We're going to miss you on the fullback line.
Seni oyunda arayacağız.
Now, you see that? Point is, that tree wouldn't have been there if you had a fullback blocking for him.
Asıl mesele, önünü kesen bir ful bek olsaydı o ağaç orada olmayacaktı.
Put the fullback in front of the tailback.
Ful beki arka bekin önüne koyarsın.
Name's Tim Riggins, I play, uh, fullback.
Adım Tim Riggins, "büyük koşucu" pozisyonunda oynuyorum.
And the hand-off this time to big Tim Riggins, the fullback.
Top şimdi de Koca Tim Riggins'te. Takımın "büyük koşucu" su.
The fullback releases...
Büyük koşucular serbest kalacak...
No, the fullback releases under the outside linebackers.
Büyük koşucular, çizgi arkalarında serbest kalacaklar.
Sorry I laid your fullback out.
Fullback'ini yere serdiğim için üzgünüm.
My quarterback and runningback are fighting on the field and I don't know where the fullback is.
Oyun kurucumla tutucum sahanın ortasında birbirlerine giriyor ve koşucumun nerede olduğu belli değil.
I got no fullback, because of your drunk, selfish ass.
Pekala, Rig. senin alkolik, bencil götün yüzünden bir büyük koşucum yok.
He's our all-american fullback.
Amerikanın en iyi büyük koşucusu.
I was a fullback.
Full bektim.
Fullback or forward?
Defans mı oynuyor, forvet mi?
The fullback sucks!
Defans ayvayı yedi!
I'd go back to fullback in a heartbeat.
I'd go back to fullback in a heartbeat.
Because if I don't have my fullback on Friday night, I'm screwed.
Çünkü Cuma gecesi bekim olmaza, batarım.
Well, I was a fullback.
Defansta oynuyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]