Fulvio translate Turkish
66 parallel translation
Fulvio, light the gas!
Fulvio, tüpün altını yak!
Fulvio, please! Lend us the stove so we can cook ourselves this spaghetti!
Fulvio, lütfen tüpü yakıver de kendimize bir makarna pişirelim!
Fulvio, they'll make you a monument!
Fulvio, heykelini dikecekler senin!
lmbriani Fulvio, aristocratic family...
lmbriani Fulvio, aristokrat ailesi...
lmbriani Fulvio, you can go freely.
lmbriani Fulvio, özgürce gidebilirsin.
You, Fulvio,
Sen, Fulvio,
Fulvio lmbriani, have been arrested on the 7th of this month.
Fulvio lmbriani, Bu ayın 7'sinde tutuklandın.
It's me, Fulvio.
Benim Fulvio.
I'll introduce myself as one of Fulvio's friends.
Kendimi Fulvio'nun bir arkadaşı olarak tanıtacağım.
Fulvio!
Fulvio!
My little Fulvio!
Benim küçük Fulviom!
Fulvio, come here!
Fulvio, buraya gel!
What where you looking at, Fulvio?
Neye bakıyorsun, Fulvio?
And my color is not orange, as Fulvio said earlier.
Ve Fulvio'nun dediği gibi benim rengim turuncu değil.
When he was a child, Fulvio used to say :
Küçük bir çocukken, Fulvio,
That is the color of happiness, Fulvio used to say.
Fulvio bunun mutluluğun rengi olduğunu söylerdi.
And Fulvio played the violin quite well, apparently.
Ve Fulvio çok iyi keman çalardı, anlaşıldığı kadarıyla..
You see, Fulvio, people like him had to give up, because of their ideas, that you will know and judge later, the joy of staying with their child.
Bak Fulvio, onun gibi insanlar idealleri için yakınlarını bırakmak zorunda kalırlar. İlerde çocuklarıyla kalmanın değerini bileceksin.
If the revered friend of my Fulvio is feverish then, he must drink this. Close that door.
Kapıyı kapat.
Made in the year that Fulvio was born.
Fulvio'nun doğduğu yıl yapıldı.
He is a friend of Fulvio.
O Fulvio'nun bir arkadaşı.
Perhaps, Fulvio will come back here.
Belki de Fulvio tekrar buraya dönecek.
All too easy to bring back memories of Fulvio right now.
Şu an Fulvio'yu anmak kolay.
Fulvio, your uncle is dead.
Fulvio, dayın ölmüş.
Fulvio, help! don't let them get me!
Kalk!
Help!
Fulvio yardım et! Beni almalarına izin verme!
Poor Fulvio, who had forgotten that love could be so beautiful.
Zavallı Fulvio, aşkın bu kadar güzel olduğunu unutmuştun.
Calm down, Fulvio.
Sakinleş, Fulvio.
We must leave all the same, Fulvio.
Gitmeliyiz Fulvio.
Fulvio's boxes are already on board.
Fulvio'nun sandıkları çoktan gemiye yüklendi.
We are sailing for the South, Fulvio.
Güneye gidiyoruz, Fulvio.
Fulvio, your friends!
Fulvio, arkadaşların!
Fulvio spoke the truth.
Fulvio doğruyu söyledi.
Fulvio already told me, but I did not want to cancel our expedition.
Fulvio bana önceden söylemişti ama ben harekatımızı iptal etmek istemedim.
Fulvio told them.
Fulvio onlarla konuştu.
Fulvio must already be among them.
Fulvio da onların arasında olmalı.
Cavaliere Fulvio Lombardoni's "zampone"!
Cavaliere Fulvio Lombardoni'nin "Jambonu"!
cavalier Fulvio Lombardoni's pasta!
Cavalier Fulvio Lombardoni'nin makarnası!
You scared me, Fulvio!
Beni korkuttun, Fulvio!
The incredible life of Fulvio Fontes
"Fulvio Fontes'in İnanılmaz Yaşamı"
Can we watch Fulvio Fontes, ma'am?
Fulvio Fontes'i izleyebilir miyiz bayan?
Are you a Fulvio Fontes fan, too?
Sen de Fulvio Fontes hayranısın öyle mi?
One day I'm going to be more famous than Fulvio Fontes.
Bir gün Fulvio Fontes'den daha ünlü biri olacağım.
Did you know that at my age... Fulvio Fontes was already a street vendor?
Benim yaşımdayken Fulvio Fontes'in bir işportacı olduğunu biliyor muydun?
I'm going to be a street vendor... And then a TV host, like Fulvio Fontes!
Bir işportacı olacağım ve sonrada Fulvio Fontes gibi bir TV sunucusu!
"From the Fulvio Fontes Show, To Odisseia Gomes"!
"Fulvio Fontes Show'dan, Odisseia Gomes'e"!
Tomorrow, Odisseia will be on the Fulvio Fontes Show.
Yarın Odisseia, Fulvio Fontes Show'da olacak.
Hello, Fulvio!
Merhaba Fulvio!
I'm going to San Paulo to meet Fulvio Fontes.
Fulvio Fontes ile tanışmaya Sao Paulo'ya gideceğim.
Fulvio Fontes!
Fulvio Fontes!
- Tell him, Fulvio.
- Anlat onlara Fulvio anlat.