English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Fumbled

Fumbled translate Turkish

82 parallel translation
It seems Yale was playing Princeton one day... and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
Bir gün Princeton, Yale ile karşılaşıyormuş... Princeton'un yarı sahasına çok az kala Yale topu kaybetmiş.
Only you fumbled on the goal line.
Ama tam gol çizgisinde elinden düşürdün.
Anyway, he fumbled the ball.
Bilemiyorum, ama yüzüne gözüne bulaştırmış.
Like an idiot... I fumbled in and out of one gorge after another... pushing along with no more sense or reason... than if I had been on a treadmill.
Bir budala misali... düşe kalka bir koyaktan diğerine girip çıkıyor... dolap beygiri gibi, ne yaptığımı bilmeden... yürüyüp duruyordum.
Maybe I fumbled it.
Belki ben anlamamışımdır.
I just fumbled, and the coach took me out. Whoop, that's a cute step.
Topu düşürdüm, koç beni oyundan attı.
Tell him how many times Skipper fumbled and stumbled and fell apart.
Skipper'ın kaç kez topu elinden kaçırdığını... tökezlediğini ve darmadağın olduğunu anlat.
This afternoon on the boat you fumbled your job.
Bugün teknede işinde beceriksizdin.
I really fumbled that, didn't I?
Bir çuval inciri berbat ettim değil mi?
Because I fumbled on the 12-yard line.
Çünkü 10 metre çigisi üzerinde düşürüldüm.
- You fumbled the last play.
- Son oyunda topu düşürdün.
... and he's fumbled.
... ve topu elinden kaçırdı.
My hands kind of fumbled With her white plastic belt
Ellerim birbirine dolandı Çünkü beyaz plastik kemeri vardı
Denver would have to run into some pretty bad luck... he fumbled the ball!
... Drnver'ın kaybrtmesi için çok şansız olması lazım... Topu düşürdü! Yenidrn alıyor...
So their guy tackled me on the five and I fumbled.
O, beni devirdi ; ben de topu tutamadım.
EVERY TIME THE COWBOYS FUMBLED.
Çünkü televizyona bakıp sürekli kovboylara gülüyordu..
He fumbled the ball and I was there to pick it up.
Elini kötü oynadi, durumu ben toparladim.
He said Denver fumbled.
Denver`ın boşuna uğraştığı söyledi.
He fumbled every one of my best shots.
Bütün iyi vuruşlarımı savuşturmayı başardı.
As he fumbled to take the safety off, I grabbed my own gun and I shot him.
O emniyeti açmaya çalışırken, kendi silahımı kaptım ve onu vurdum.
He fumbled!
Topu düşürdü.
He took a job, and he fumbled it.
Bir iş aldı ve batırdı.
Brian Murphy fumbled the ball.
Brian Murphy topu kaybetti.
And it's fumbled by Kelsey O'Brian. He gathers it at the second attempt.
Ferguson'un şutunu Kelsey O'Brian önce sektiriyor ama iki hamlede tutmayı başarıyor.
She fumbled opening her purse, so he shot her.
Çantasını açamayınca da hırsız onu vurmuş.
- Well, because. I knew that as soon as I saw him, everything I wanted to say would get totally fumbled and I would forget the words.
- Çünkü onu gördüğüm anda söylemek istediğim her şeyi karıştıracağımı, kelimeleri unutacağımı biliyordum.
I fumbled in my first army-navy game, but... I recovered the ball.
İlk Ordu-Donanma maçımda elim ayağıma dolaştı ama topu kurtardım.
... and he's fumbled.
... ve topu elinden kaçlrdl.
The Panthers fumbled and the Dolphins ran it back to cover the point spread.
Panthers çuvalladı ve Dolphins topu kapıp sayı yaptı.
What did the girls call you in high school? What'd they come up with when you fumbled your way into some girl's pants, and she started laughing when she got a good look at just how little you had to offer?
Beceriksizce bir kızın külotunun içine girmeye kalktığında... ve kızın senin ona sunabileceğin şeyin ne kadar küçük olduğunu gördüğün de gülmeye başlaması sonucu... kızlar sana lisedeyken ne isim takmışlardı?
I fumbled that ball on purpose, and this time, instead of betting $ 100, I bet $ 3,000.
Topu bilerek düşürdüm, ve bu sefer 100 yerine, 3.000 dolar bahse girdim.
Jin Wei had the ball and was running toward the goal when he fell and fumbled it.
Jin Wei düşüp topu tutamadığında topu almış gole doğru koşuyordu,
I kind of fumbled the "safe and secure" part.
"Güvendeyiz" kısmında biraz takıldım da.
No, he was the one who fumbled my body.
Hayır, vücudumu elleyen adam oydu.
You fumbled the ball.
Kontrolu kaybetmemelisin.
Dad, I only fumbled a couple of times.
Baba, sadece bir kaç kere afalladım.
How many times you fumbled?
Kaç defa düşürdün
You fumbled on the flop Qe'll trick you on the turn
Yanlış kağıt geldi. Bir dahaki elde işiniz bitti.
- fumbled again!
- Tekrar düşürdü!
Oh, Bodi fumbled the cow hide.
Bodi işi yüzüne etti.
Those were classic albums, they are classic albums but recorded for an independent who fumbled the ball.
Onlar klasik albümlerdi ama her şeyi batıran bağımsız bir şirket tarafından kaydedildiler.
Lucien, you fumbled the ball, man.
Lucien, topu bir tutamadın dostum.
I'm in here, making sure this operation isn't fumbled as well.
Hayır. Bu operasyon batmasın diye geldim ben buraya.
I fumbled with it, trying to take them out.
El yordamıyla bulmaya çalışıyordum.
I fumbled.
Ben beceremedim.
I fumbled for my matches.
Kibritleri bulmaya çalıştım.
* My hands kind of fumbled with her white plastic belt *
Ellerim onun beyaz plastik kemerini yoklardı.
I argued for Legal Aid to pursue innocence, and I think they fumbled.
Hukuki Destek ile masumiyet üzerine gidelim diye tartıştım ve bence berbat ettiler.
No, now I have to deal with fumbled plays from my own team?
Bir de kendi ekibimin beceriksizlikleriyle mi uğraşacağım?
He always fumbled up here.
Hep burada çuvallıyor.
He turned on his side and fumbled for the charm.
Yan dönüp, el yordamıyla muskayı yoklamış. Muska yerinde yokmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]