English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Funny how things work out

Funny how things work out translate Turkish

40 parallel translation
It's funny how things work out.
Bazı şeyler çok tuhaf gelişiyor.
It's funny how things work out sometimes, isn't it?
Olayların nasıl geliştiği bazen çok ilginç, öyle değil mi?
You know, it's funny how things work out.
Böyle şeyleri halletmek nasıldır bilirsin.
Funny how things work out.
Hayat çok garip.
It's funny how things work out.
İşlerin böyle yürümesi çok komik.
Yeah, I guess we were just destined to meet. It's funny how things work out.
İşlerin yürüyüş tarzı çok garip.
You know, it's funny how things work out, isn't it?
Böyle olması ne tuhaf oldu değil mi?
It's funny how things work out.
Böyle olması ne garip.
Funny how things work out.
İşler nasılda ilerlemiş.
Funny how things work out.
Çok komik, bu şekilde mi sorunları çözüyorsun.
It's funny how things work out, isn't it?
İşlerin böyle olması ne kadar komik, değil mi?
Funny how things work out.
Olayların bu duruma gelmesi ne garip.
Funny how things work out innit?
İşler ne kadar garip yürüyor değil mi?
Funny how things work out.
Dünya nelere kadir.
It's funny how things work out.
Dünya nelere kadir.
It is funny how things work out.
Dünya gerçekten de nelere kadir.
Funny how things work out.
İşlerin bu hale gelmesi ne garip.
Funny how things work out, isn't it?
Bu gidişat çok komik değil mi?
Funny how things work out.
Sistemin düzeni çok tuhaf.
- It's funny how things work out, isn't it?
Hayatta her şey olabiliyor. Ne ilginç değil mi?
You know, it's funny how things work out.
İşlerin bu hale gelmesi ne tuhaf.
It's funny how things work out, isn't it?
İşleri yoluna girmesi ne kadar garip.
Yeah, it's funny how things work out!
Evet, olayların böyle gelişmesi çok komik!
It's funny how things work out.
İşlerin bu hale gelmesi çok garip.
Funny how things work out sometimes.
Ne kadar komik bazen işleri çözmek.
Funny how things work out.
İşlerin geldiği nokta ne kadar gülünç.
Funny how things work out, huh?
İşlerin böyle sonuçlanması ne tuhaf, değil mi?
It's funny how things work out.
Hayat ne ilginç ilerliyor.
It's funny how things work out.
İşlerin nasıl komik.
Funny how things work out - - two dead scumbags that were going to be executed anyway.
İşlerin bu şekilde gitmesi komik... Bu iki beş para etmez nasılsa idam edilecekti.
It's funny how things work out.
İşlerin nasıl yürüdüğü komik.
It's funny how things always work out for the best.
İşlerin her zaman yolunda gitmesi ne tuhaf.
It's funny how things don't work out.
Bazı şeylerin işe yaramaması çok tuhaf.
The funny thing about love is you never know how things are gonna work out.
Aşkın komik tarafı, işlerin nasıl yürüyeceğini asla bilememektir.
- Funny how things... work out.
Kendi kendine halledebildiğine sevindim.
Funny how sometimes things just work out right.
Garip, hayatta bazı şeyler nasıl da sonunda iyi sonuçlanıyor.
It's funny... how things work out.
İşlerin nasıl bu noktaya geldiği... biraz komik değil mi?
Several weeks ago, she escaped... Isn't it funny how things work out?
İşlerin böyle gelişmesi ne komik değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]