English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gaad

Gaad translate Turkish

85 parallel translation
You gaad?
İyi misin?
This is Agent Gaad, my former deputy.
Bu, Ajan Gaad. Kendisi eski yardımcım olur.
Gaad : "seems"?
"Sahte gibi durmuyor" derken?
Gaad : She just walked away, Right out from under surveillance.
Gözetimimiz altındayken öylece çekip gitti mi yani?
Gaad.
Gaad.
Mr. Martin from the DOJ is on the line for you, Agent Gaad.
Adalet Bakanlığı'ndan Bay Martin hatta, Ajan Gaad.
- It's Gaad.
- Ben Gaad.
Mr. Martin from the D.O.J is on the line for you, agent Gaad.
Adalet Bakanlığı'ndan Bay Martin hatta, Ajan Gaad.
Do you think agent Gaad's on top of it?
Sence Ajan Gaad bu konudan haberdar mı?
Well, agent Gaad thinks the new surveillance contractor is great.
Ajan Gaad, yeni güvenlik müteahhidinin harika olduğunu düşünüyor.
Gaad looks at you for answers before he even knows the goddamn question.
Gaad, daha sorunun ne olduğunu öğrenmeden senden cevap bekliyor.
But you know I could get anything that Agent Gaad has.
Ama Ajan Gaad'ın elinde ne varsa hepsine erişimim var, biliyorsun.
You know I could get anything that Agent Gaad has.
Ama Ajan Gaad'ın elinde ne varsa hepsine erişimim var, biliyorsun.
Agent Gaad got a call from the white house a couple days ago, and since then, he's been in and out, having secret meetings with his old buddies from the C.I.A.
Birkaç gün önce Ajan Gaad'a Beyaz Saray'dan bir telefon geldi, o günden beri CIA'den eski dostlarıyla bir gizli toplantıdan diğerine girip duruyor.
Agent Gaad wants to see you in the vault.
Ajan Gaad seni korumalı odada görmek istiyor.
We put a bug in Gaad's office.
Gaad'ın ofisine bir böcek yerleştiririz.
Philip, there is no way we'll get a bug in Gaad's office.
Philip, Gaad'ın ofisine böcek yerleştirebilmemize imkân yok.
Uh, well, here's the thing, my wife-to-be. Agent Gaad... Is my boss.
Olay şu, müstakbel karım Ajan Gaad...
I need you to place this in Agent Gaad's office.
Bunu Ajan Gaad'ın ofisine yerleştirmeni istiyorum.
Our first day live in Gaad's office.
Gaad'ın ofisindeki ilk günümüz.
- I listened to the Gaad bug last night.
- Dün gece, Gaad'ın böceğini dinledim. - Eee?
- And? Three times yesterday somebody knocked on Gaad's office door to say they had an update, and three times he said, "into the vault," and then footsteps as they walked out of the office.
Dün, üç sefer biri Gaad'ın ofisinin kapısına vurdu yeni bir gelişme olduğunu söyledi ve üç seferinde de Gaad "Güvenli odaya" dedi sonra da ofisten çıkarken ayak seslerini duydum.
There's one move we could make. We put a bug in Gaad's office.
Gaad'ın ofisine bir böcek yerleştiririz.
Agent Gaad's office.
Ajan Gaad'ın ofisi.
Agent Gaad.
- Ajan Gaad.
Agent Gaad would be lucky to have me as a clerk.
Ajan Gaad'ın benim gibi bir memuru olsun da öpüp başına koysun.
Hour and a half in Gaad's office on the tape, but not a word about the murders.
Gaad'ın ofisindeki kasette bir buçuk saatlik kayıt var ama cinayetlerin üstüne tek kelime bile etmemişler.
Agent Gaad.
Ajan Gaad. Sizi buralara hangi rüzgâr attı?
With all due respect, sir, Agent Gaad wasn't in any way responsible...
Tüm saygımla söylemek isterim ki, efendim Ajan Gaad bu olayla ilgili, hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz...
I'm looking for Mr. Gaad.
- Bay Gaad'ı arıyordum.
And I feel terrible that Agent Gad got layered because of me.
Benim yüzümden Ajan Gaad'ın yerine birinin getirilmesi de hiç hoşuma gitmedi.
Well, Agent Gaad beat you to it.
Ajan Gaad daha önce davrandı.
I'll get right on it after I finish helping Agent Gaad pack.
Ajan Gaad'ın toplanmasına yardım ettikten sonra hemen ilgilenirim.
I heard so much about you, Mr. Gaad.
Sizinle ilgili çok şey duydum, Bay Gaad.
I heard something on the recording from Gaad's office.
Gaad'ın ofisindeki kayıtlarda bir şey duydum.
Gaad is not your friend.
Gaad senin dostun değil.
You have a beautiful home, Agent Gaad.
Çok güzel bir eviniz varmış, Ajan Gaad.
You want proof Agent Gaad isn't running a secure facility.
- Aynen öyle. Ajan Gaad'ın tesisinin güvenli olmadığına dair kanıt istiyordun.
Agent Gaad is looking for you.
Ajan Gaad sizi bekliyor.
Out of all those people with access to Agent Gaad's office, do you recall anyone being in there alone?
Ajan Gaad'ın ofisine girebilecek olan onca kişi arasında odada yalnız bulunan herhangi birini hatırlıyor musunuz?
Do you provide Agent Gaad with office supplies?
Ajan Gaad'ın ofis malzemeleriyle siz mi ilgilenirsiniz?
Agent Gaad likes to run a tight ship as far as office supplies are concerned.
Konu ofis malzemelerine gelince Ajan Gaad işleri sıkı tutar.
Did you supply Agent Gaad with this pen?
Ajan Gaad'a bu dolma kalemini siz mi vermiştiniz?
Did anyone give you this pen to give to Agent Gaad?
Ajan Gaad'a vermeniz için bu kalemi size biri mi verdi?
Were you charged with maintaining Agent Gaad's pens?
Ajan Gaad'ın dolma kalemlerinin bakımından siz mi sorumluydunuz?
If Agent Gaad wants a pen, he might ask me for one, or go to the supply cabinet, but... that pen- - that's, uh- - that's not a supply pen...
Ajan Gaad dolma kalem istiyorsa ya benden ister ya da malzeme dolabına kendi bakar ama o dolma kalem malzeme dolabındakilerden değil.
Have a good evening, Agent Gaad.
İyi akşamlar, Ajan Gaad.
Aderholt : Gaad tells me you worked in arkansas. With the white supremacists.
Gaad, Arkansas'ta beyaz ırkçılarla çalıştığını söyledi.
Can you provide me with the logs of all of Agent Gaad's visitors?
Ajan Gaad'ı ziyarete gelen herkesin kayıtlarını getirebilir misiniz acaba?
Gaad tells me you worked in Arkansas with the White Supremacists.
Gaad, Arkansas'ta beyaz ırkçılarla çalıştığını söyledi.
They were talking about it in Gaad's office.
Gaad'ın ofisinde konuşuyorlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]