English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gaelic

Gaelic translate Turkish

113 parallel translation
Considering his mother spoke nothing but Gaelic.
Annesinin sadece Kelt dilini bildiğini düşünürsek.
Is that Gaelic you're talking?
Bu konuştuğunuz Gaelce mi?
What would it be but the Gaelic?
Gaelce'den başka ne olabilir ki?
Brown stuff, this Gaelic.
Garip bir şey, şu Gaelce.
Whisky, Uisge Beatha. In Gaelic they call it "The Water of Life"
Galce "Uisge Beatha" denir :
It's a pity you haven't the Gaelic.
Galce bilmemen ne kötü.
If you want to be cheeky you must be cheeky in the Gaelic
Yüzsüzlük yapmak istiyorsan Galce yapmalısın.
If I was to say it in Gaelic you'd give me an answer?
Galce söylesem bana yanıt verir miydin?
Learning the Gaelic just to take the eyes out of me!
Sırf beni şaşırtmak için Galce öğrenmişsin!
Aye, you've got the Gaelic fine
Galce'yi gayet iyi konuşuyorsunuz.
Do you speak Gaelic?
- Gaelce biliyor musun?
By Jupiter there is a deep secret to the Gaelic strength.
Jupiter aşkına, Galyalı gücünde derin bir sır var.
Meanwhile in the Gaelic village...
Bu arada Galya Köyünde...
I shall now sing a lay in honour of Gaelic courage!
Galya cesareti üzerine bir şarkı söyleyeceğim şimdi!
- gaelic.
- Keltçe.
- Do you speak Gaelic?
- Gal dili biliyor musun?
But I do speak Gaelic.
Ama Gal dili biliyorum.
- You do speak Gaelic?
- Gal dili biliyorsun?
An Irish and a Gaelic.
İrlandalı ve Galli.
I'm quite fluent in Gaelic.
Akıcı şekilde Galce konuşurum.
It's a Gaelic musical competition.
Keltçe bir müzik yarışması.
Oh I was hoping it was Gaelic wine!
Oh, bende şarap sanmıştım!
What if he was one of these Gaelic mystics?
Ya şu Gaelik gizemlerindense?
I feel like Caesar returning from the Gaelic wars.
Bana ; Sezar, Galya Savaşlar'ndan dönüyormuş gibi geliyor.
It's Gaelic for, "Thy turkey's done."
İskoç dilinde manası "Hindi pişti".
She speaks gaelic. But she's clearly from the land of the Pharaoh. Probably abducted as a child by raiders from Western Gaul.
- Galce konuşuyor, ama Firavun'un ülkesinden olduğu açık... muhtemelen Batı Galya'dan yağmacılar tarafından bir çocukken kaçırıldı.
It's a Gaelic expression.
Bir İrlanda deyişi.
Hurling and Gaelic football.
- Hokey ve Geylik futbolu gibi.
Next you'll be wanting us to play Gaelic football and use our fucking hands.
Sonra da futbolu elle oynamamızı falan istersin.
You tie them all up into little bundles, like... firewood, and then warm your Gaelic blood when you think about them.
İhanetleri üst üste yığıyorsun. Tıpkı yakacak odun gibi. Ve onları düşündüğünde İskoç kanın tutuyor.
Teach me some Gaelic then.
O zaman bana Gaelic * öğret.
It's much better in Gaelic.
Gaelic'de çok daha güzel.
Gaelic spear.
Kelt mızrağı.
Irish Gaelic.
İskoç Gaelic.
A rune stone of gaelic!
Gaelic Taşı!
- Daddy, I scored a goal in Gaelic!
- Baba, Galceden iyi not aldım!
- Oh, so that's Gaelic for "goats nut."
- Oh, demek ki bu kuzey İskoçyalıların "keçi ta * ağı."
Go on, you Gaelic fucking garlic-breath tossers!
Sarmısaklı ekmek kafalılar.
Go on, you gaelic fucking garlic-breath tossers!
Siktirin gidin sarımsaklı ekmek kafalılar.
It's Gaelic.
Galce.
How do you say that in Gaelic?
Bu Galce'de nasıl söylenir?
Just something in Gaelic.
Galce bir şey.
Son of Venus, Imperator of the Gaelic Legions.
Venüs'ün oğlu, Galya Lejyonlarının Generali.
Slainte! ( Gaelic : Cheers!
Slainte! "İskoçya Şarabı"
- ( sings in Gaelic )
Hadi, şarkıyı söyle.
and Michael here has taught me Gaelic.
Michael da mesela bana Galce öğretti.
So, [speaking Gaelic], you Yankee junkie motherfuckers.
Binlerce kez hoş geldiniz sizi gidi Yanki puştları sizi!
The last road sign was in Gaelic.
Son gördüğüm tabela Gal dilindeydi.
The gaelic slave girl...
Galyalı köle kız.
- I think it's Gaelic.
- Kelt dilinde.
- ( speaks Gaelic ) Bit of a comic, are we, boy?
Demek kendini komik sanıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]