English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gaia

Gaia translate Turkish

238 parallel translation
Thanks, Gaea. Much obliged.
Teşekkürler Gaia, makbule geçti.
The gala premiere was to be... an interpretive dance performance by Cicely... honoring the Earth goddess, Gaia.
Gala prömiyeri olacaktı... yorumsal bir dans ile Cicely performansı... Toprak tanrıçası, Gaia onurlandırırken.
Hermes, Aphrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus and Cronos.
Hermes, Afrodit, Gaia, Selena, Areus, Zeus ve Kronos.
Welcome to Gaia, Captain Sisko.
Gaiaya hoşgeldiniz kaptan Sisko
Gaia is a very beautiful place.
Gaia çok güzel bir yer.
" All life is born of Gaia and each life has a spirit.
" Her hayat Gaia'dan doğar ve bir ruhu vardır.
When the physical body dies the mature spirit, enriched by its life on Earth, returns to Gaia bringing with it the experiences enabling Gaia to live and grow. "
Fiziki beden öldüğünde Dünya'daki hayatla zenginleşen olgun ruh Gaia'ya döner ve getirdiği deneyimlerle Gaia yaşar ve büyür. "
You mean the Gaia.
Gaia'ya demek istiyorsunuz.
Doctor, with all due respect did you come here just to talk about some Gaia theory?
Kusura bakmayın ama buraya bir Gaia teorisi anlatmaya mı geldiniz?
Dr. Sid, the Gaia theory has not been proven.
Gaia teorisi kanıtlanmadı.
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
Gaia var olsa bile, yine de Fantomları yok etmek zorundayız.
I told her that she wasn't dying just returning to the Earth's spirit to Gaia.
Ona ölmediğini, Dünya'nın ruhuna geri döneceğini söyledim. Yani Gaia'ya.
Right. And these spirits are coming out of this Gaia thing.
Ve bu ruhlar şu Gaia'dan geliyor.
Alien Gaia, Earth Gaia.
Uzaylı Gaia'sı, Dünya Gaia'sı.
Firing on the alien Gaia will only make it stronger.
Ateş açarsanız uzaylı Gaia'sı güçlenir.
So i suggest you take your last few moments and prepare to meet your Gaia.
Son dakikalarını iyi değerlendir ve Gaia'nla buluşmaya hazır ol.
Yes, it's Gaia.
Evet, bu Gaia.
We're looking at Gaia.
Gaia'ya bakıyoruz.
Gaia.
Gaia'ya.
A Phantom must have changed into the eighth spirit when it touched a new life born from our own Gaia.
Gaia'dan doğan bir hayata dokunan bir Fantom, sekizinci ruha dönüştü.
With the hope of new life has Gaia changed the Phantom within?
Yeni hayat umuduyla Gaia, içindeki Fantomu değiştirdi mi?
Gaia's foot soldiers.
Gaia'nın askerleri.
- Gaia.
- Gaia.
- What's Gaia?
- Gaia nedir?
- Gaia, the earth goddess.
- Gaia, toprak tanrıçası.
I'm learning about magic, all about energy and Gaia and root systems...
Büyü öğreniyorum. Enerjiyi, özleri, kök sistemlerini.
Now, tell me, who on Gaia's earth - made this astonishing dress?
Şimdi söyle bana, tanrı Gaia adına bu hayret verici elbiseyi yaptı?
Janus, Gaia and Dis...
Janus, Gaia ve Dis...
A little more arsenic, I think, Gaia.
Sanırım biraz daha arsenik gerekiyor, Gaia.
Yes, we're a horrible blip in the process of natural selection and hopefully the spirit of Gaia will come down very hard on the swinish multitude.
Evet, doğal ayıklama sürecinde korkunç bir görüntüyüz ve umarım Toprak Ana'nın ruhu bu hayvani kalabalığa sert bir darbe indirir.
Son of Gaia, the earth mother.
Gaia'nın oğlu, toprak ananın.
Shining Dawn believe that they are agents for the spirit of Gaia.
Parlayan Şafak'takiler, kendilerinin Gaia'nın ruhunun temsilcileri olduklarına inanıyorlar.
Gaia, Earth Mother ofCreation, make my banana steady and true.
Gaia, yaradılışın toprak anası, muzumu katkısız ve devamlı yap.
Then Gaia, the Earth.
Sonra Gaia, Dünya.
But Gaia and Uranos were here before that.
Ama Gaia ve Uranos daha önce buradaydılar.
We were contacted by Gaia Records, one of the biggest recording company.
Gaia Records ile görüşmemiz oldu, en büyük kayıt şirketlerinden biri.
Someone from Gaia will be coming to our next live event.
Gaia'dan biri konserimizi seyretmeye gelecek.
We are having dinner with someone from Gaia.
Gaia'dan birileriyle yemekte konuşmamız lazım.
But, no matter how Gaia tries to increase our popularity There's no way to know how well we will sell.
Fakat Gaia her ne kadar ünümüzü yükseltmeye çalışsa da, albümü nasıl satacağımız bile belli değil.
Did you know that there are people out there with the power to heal mother gaia, but they're paralyzed by greed?
Orada doğa anayı iyileştirecek güce sahip insanlar olduğunu ama aç gözlülükle felç olduklarını biliyor musunuz?
His mother was, uh, Gaea, the goddess of Earth, and, uh, I mean, he was unbeatable because anytime someone threw him down to the Earth, it would make him stronger.
Annesi, Yeryüzü Tanrıçası Gaia idi ve yenilmez biriydi. Çünkü ne zaman biri onu yere devirse, bu onu daha da güçlendiriyordu.
Goddess, Buddha, Allah, Great Spirit, Higher Power, Gaia and the great turtle that supports the universe?
Kutsal Ruh, Yüce Güç, Gaia ve evreni kabuğunun üzerinde taşıyan kaplumbağa üzerine yemin ediyor musunuz?
Why on Gaia's earth would I want to be grain monitor?
Neden lanet bir Tahıl Denetçisi olmak isteyeyim ki?
And Gaia?
Ya Gaia?
When and where you are Gaia, there and then I am Gaius.
Sen ne zaman ve nerede, Gaia'ysan, O zaman ve orada, ben Gaius'um.
When and where you are Gaius, then and there, I am Gaia.
Üzgünüm. Sen ne zaman ve nerede Gaius'san, O zaman ve orada, ben Gaia'yım.
- That whore, that Gaia.
O sürtüğü, Gaia'yı.
If I go and beat Gaia like she deserves, what do you think Mascius will do?
Eğer o Gaia'yı, hakettiği gibi döversem, Mascius sence ne yapacaktır?
When and where you are Gaia,
Sen ne zaman ve nerede, Gaia'ysan,
I, then and there, am Gaia.
O zaman ve orada, ben Gaia'yım.
gaia.
Garcia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]