English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Galan

Galan translate Turkish

135 parallel translation
And the night finds me pale and thoughtful... waiting for the end of my exile when the three of us... Athos, Porthos and Mademoiselle d'Artagnan... will sit in the royal box at the opening -
Gece beni solgun ve düşünceli halde sürgünümün bitmesini bekler bir halde bulmuşken üçümüz, Atos, Portos ve matmazel d'Artagnan olarak locamızda galanın başlamasını bekliyor olacağız.
To hell with your opening night!
Galanın canı cehenneme!
You've established loyalty with Galan.
Galan'a karşı sadakatini kanıtladın.
Now, if we play this right, it might be your ticket into Galan's inner circle.
Eğer böyle oynarsak Galan'ın etrafında olabilirsin.
But Andrés Galan was not about to give in to the demands of common thugs.
Ama Andrés Galan isteklerini yerine getirmek için isteksizdi.
Mr. Galan, he's an instrument-rated pilot.
Bay Galan, o sertifikalı bir pilot.
So Galan's taking me on a field trip, some private game.
Galan özel bir maç için beni saha gezisine çıkardı.
I'm on Galan's jet en route to Nicaragua.
Şu anda Galan'ın jetindeyim Nicaragua'ya gidiyoruz.
Mr. Galan,
Sayın Galan,
You calling me a tool, Mr. Galan?
O zaman beni bir alet olarak görüyorsunuz, Bay Galan?
Andrés Galan, for bringing his most talented players to participate in this athletic exhibition.
Andrés Galan, müsabaka için en değerli oyuncularınızı getirdiğiniz icin.
Calero and Galan are in a standoff over some coca field.
Calero ve Galan coca tarlasıyla ilgili bir anlaşmazlık yaşıyor.
I can't have Galan getting swept up in some drug raid.
Galan'in uyuşturucu baskınında yakalanması hiç hoş olmaz.
Apparently, he and Galan are fighting over a coca field down here.
Görünüşe göre Galan'la bir coca tarlası dolayısıyla anlaşmazlıktalar.
What the hell does Galan want with a coca field?
Galan'ın bir coca tarlasıyla ne işi var ki?
This raid is going down, and if we want our op to continue, we have to keep Galan clear of it.
Bu baskın olursa, ve operasyonumuza devam etmek istiyorsak Galan'ı bundan uzak tutmalıyız.
Galan is the mission.
Asıl görevimiz Galan.
He's there to make himself indispensable to Galan.
O kendini Galan'a kanıtlamak için orada.
Mr. Galan's my ride home.
Bay Galan benim eve dönüş biletim.
Now we know Galan's not the shot caller in his network, we could use the raid as leverage to flip him.
Şimdi Galan'ın etrafında çetebaşı olarak anılmadığını biliyoruz, bunu ona karşı koz olarak kullanabiliriz.
Galan isn't gonna be leveraged by any penny-ante drug charges.
Galan uyuşturucu suçlamalarıyla üstünde baskı kurulacak birisi değil..
Did you get what you wanted out of the trip, Mr. Galan?
Yolculuktan istediğinizi alabildiniz mi Sayin Galan?
- That's Galan's new coca field, and his mercenaries are burning it.
- Galan'in yeni coca tarlası, ve adamları onu yakıyor.
So I looked into that artifact Galan was bidding on
İstediğin gibi Galan'ın bir ay önce teklif verdiği
These are the most probable centers of population, and this one overlaps with Galan's new coca field.
Bunlar nüfusun muhtemel merkezleri, ve bu da Galan'ın yeni coca tarlası.
When the green moon of Galan is eclipsed, Ko-Dan Armada will invade, and not even your mighty Starfighters will be able to save you.
Galan'ın yeşil ayı tutulduğunda Kodan donanması saldıracak. Ve güçlü Yıldız Savaşçılarınız bile sizi kurtaramayacak.
10 gallons unleaded.
- Kurşunsuz on galan.
Reality check - you can't leave town. Your movie opens Friday.
Gerçeğe dönmelisin.Gidemezsin. Cuma günü galan var.
With Lister and the Campesino... with Galon and Modesto... with Commander Carlos... no militiaman is afraid.
Lister'le ve Campesino'yla Galan ve Modesto'yla, Komutan Carlos'la hiçbir asker ölümden korkmazdı.
Well, you know, the gala had to end sometime.
Evet. Galanın bitmesi gerekiyordu.
- Enjoy the premiere.
- Galanın tadını çıkar.
Actually, the hell with Westwood.
Aslında, galanın canı cehenneme.
The best junkets are when the press thinks it's not about the movie, but them.
Galanın, film için değil, onlar için olduğunu hissettirmeliyiz.
Then your premiere has no movie.
O zaman galanızda film olmaz!
Restaurants, movies, anywhere Galan..
Galan...
Did you know she got $ 100,000 just to show up at a premiere?
Galanın birinde çıkması karşılığında 100 bin dolar aldığını biliyor musunuz?
I just spoke with helen, and imagine my surprise when she told me That you'd not started on the decorations for the gala.
Helen'le konuştum ve galanın dekorasyonu için hazırlık yapmadığını duyduğumda çok şaşırdığımı hayal et.
Suite at the Peninsula.That's where the premiere party is.
Peninsula otelindeki süite. Galanın partisi de orada olacak.
She'll probably get in some trouble For disrupting the event, but honestly,
Galanın düzenini bozduğu için başı birazcık derde girebilir.
What they are trying to tell you, Emmanuelle, is Private Zoller has spent the last hour at lunch trying to convince Monsieur Goebbels to abandon previous plans for Private Zoller's film premiere and change the venue to your cinema.
Size söylemeye çalıştıkları şey Emmanuelle, Er Zoller yemekte son bir saati Mösyö Goebbels'i ikna etmeye çalışarak geçirdi. Er Zoller'in filminin galası için yapılan planların iptali ve galanın sizin sinemanızda yapılması için.
He'll be running the security for the premiere.
Galanın güvenliğinden sorumlu olacak.
This is your premiere, you need to be out there with them.
Bu senin galan, orada onlarla olmalısın.
I know this gala tomorrow night seems boring, But I thought, uh, if there's a girl you like, Perhaps you'd like to invite her.
Yarın akşamki galanın sıkıcı göründüğünü biliyorum ama düşündüm de eğer hoşlandığın bir kız varsa belki de onu davet edersin.
So it wasn't until the day after that the pilot premiered
- Galanın gösterildiği günün ardından
Cause it's the most gallerific superly-teriffic gala ever in the whole Galaxy!
Çünkü o tüm galaksideki en süperimsi-müthiş Galanımsı Gala!
The stress of the premiere.
Galanın stresi.
Ah, but she can't take it out through the gala without being spotted...
Ama farkedilmeden galanın içinden geçemezdi.
If we can't make the gala into the hottest ticket in town, this house could collapse about our ears.
Galanın şehirde tutulmasını beceremezsek bu malikâne dağıIır gider.
I'd also like to thank all those taking part in the gala itself.
Galanın içinde rol alanlara da teşekkür etmek isterim.
Long live Galán and García Hernández!
Çok yaşa Galán ve García Hernández!
Galán and García Hernández were shot the 1 4th, but the uprising went on and the radio announced, " The Republic proclaimed in Madrid.
Galán and García Hernández 14'ünde vurulmuşlardı ancak ayaklanma devam ediyordu. Ve radyoda... "Madrid'de Cumhuriyet ilan edildi, borazanı çalın" anonsu yapıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]