English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Galaxy

Galaxy translate Turkish

3,560 parallel translation
Each object is a galaxy. Light from the galaxy is channeled through a hole and down a fiberoptic cable.
450 kiloluk bu kamera neredeyse altından inşa edildi.
Here you can't see individual galaxies. You can't even see galaxy clusters.
SDSS'in bulduklarından biri 1.4 milyar ışık yılı uzunluğunda.
Each of the filaments is home to millions of galaxy clusters, all bound together by dark matter.
SDSS galaktik coğrafyayı uçsuz bucaksız bir ölçekte gösteriyor. Bilim insanları hatta bunu daha da öteye götürdüler.
While it may seem, when we look out at our galaxy, that our galaxy is static and been here forever, it's not.
Bu evrenimizin büyük resmi.
Our galaxy is a dynamic place. Its very nature has been changing over cosmic time.
Dev bir kozmik ağ.
It looks like an enormous double-spiral galaxy, but it's actually two galaxies colliding.
Bazıları dev toplar ve bazıları ise karmaşık sarmallar. Değişimleri de hiç bir zaman durmaz.
And today we can see small streams of stars that are left over from the most recent mergers that have formed the Milky Way galaxy. But that's nothing compared to what's coming up.
Dışarıda bulabileceğiniz, galaktik hayvanat bahçeleri vardır ve bu hayvanat bahçelerinden her hangi biri her hangi bir zamanda bir diğerine temas edebilir ya da çarpışabilir.
We are on a collision course with the galaxy Andromeda.
Bu NGC 2207 galaksisi.
Our Milky Way galaxy is approaching Andromeda at the rate of about a quarter of a million miles per hour, which means that in 5 billion to 6 billion years, it's all over for the Milky Way galaxy.
Aslında çarpışan iki galaksi. Çarpışma milyonlarca yıl sürecek. Ve sonunda iki galaksi tek bir galaksiye dönüşecek.
You would see the entire Andromeda galaxy speeding towards us, really barreling straight into us.
Buna benzer çarpışmalar evrenin her tarafında olmaktadır. Bizim Samanyolu'muz da bir ayrıcalık değildir.
We would have a front-row seat on the destruction of our own galaxy.
Tüm Andromeda Galaksi'sinin bize doğru hızla yaklaşmasını, üzerimize gelişini açık seçik göreceğiz.
The Milky Way and Andromeda as we know it will cease to exist, and Milkomeda will be born, and it will look like a whole new galaxy.
Kendi galaksimizin yok oluş gösterisi için ön sıralardan yerimiz olacak. Ve sonunda iki galaksi birbirinin içine girecek sonra geri çekilecek ve tekrar birleşecekler.
This new galaxy, Milkomeda, will become a huge, elliptical galaxy without any arms or spiral shape.
Hala bir birlerinden çok uzaktadırlar. Tüm yıldızlar temelde birbirlerinin yanından geçip gideceklerdir. Her hangi bir yıldızın diğer bir yıldızla çarpışması ihtimali neredeyse sıfırdır.
We may either be thrown out into outer space when the arms of the Milky Way galaxy are ripped apart, or we could wind up in the stomach of this new galaxy.
Sonunda alev alacak ve birbirine girmiş galaksiler beyaz bir ışık halinde parlayacaklardır. Yani, bir noktada gökyüzü alev alabilir.
We arose because we live in a galaxy, and everything we can see and everything that matters to us in the universe happens within galaxies.
Evrenin her bir yanında galaksiler çarpışmaya devam edecek.
Life has only evolved on Earth because our tiny solar system was born in the right part of the galaxy.
Galaksiler derin uzay boşluğunda yalnız uzak noktalar olacaklar.
And, in fact, if our solar system were closer to the center of our galaxy, it would be so radioactive that we couldn't exist at all.
Galaksiler olmasaydı, ben burada olamazdım. Sizler burada olamazdınız. Belki yaşamın kendisi de olamazdı.
Scientists believe that this galactic Goldilocks Zone might contain millions of stars, so there may be other solar systems that can support life right here in our own galaxy.
Ve de eğer Güneş Sistemi'miz merkeze daha yakın olsaydı o kadar radyoaktif olurdu ki, bizler hiç bir şekilde var olamazdık. Merkezden çok uzak olmak da en az o kadar kötü olacaktı.
And if our galaxy has a habitable zone, then other galaxies could, too.
Oralarda çok fazla yıldız yok.
In our own galaxy, the Milky Way, and in galaxies all across the universe.
Hemen burada, kendi galaksimizde. Ve eğer kendi galaksimiz yaşama uygun bir bölgeye sahip ise diğer galaksiler de sahip olabilirler.
We should be amazed to live at this time, here, at a random time in the history of the universe, on a random planet, at the outskirts of a random galaxy, where we can ask questions and understand things
Ve de çözülmeyi bekleyen gizemler. Kendi galaksimiz Samanyolu'nda ve de evrenin her yanındaki diğer galaksilerde.
The Whirlpool galaxy, or M51.
Güneş ışıklarının altındaki bu kısa varlığımızı kutlamamız gerekir.
I kind of like the Sombrero galaxy, if I had to put one on a wall. The Sombrero galaxy, ring galaxies... they're just beautiful to look at.
Galaksiler doğarlar gelişirler çarpışırlar ve de ölürler.
Our destiny is linked to our galaxy and to all galaxies.
Sombrero Galaksi'si, yüzük galaksiler seyretmek için harika görüntüler.
But we now know they're a tiny group, compared to the huge cosmic family of planets across the galaxy.
Güneş sistemimizde 8 tane gezegen var. Ancak artık biliyoruz ki, galaksi bouyunca uzanan büyük kozmik gezegenler topluluğunun yanında bizimkisi sadece küçük bir grup.
And out of the 200 billion stars in our Milky Way galaxy, there are surely dozens of billions of planets out there.
Ve de oldukça yaygın olduklarını bilmek. Ve bizim Samanyolu galaksimizin içinde 200 milyar yıldızda muhtemelen 12 milyar tane gezegen mevcut.
We know that there are around 200 billion stars in our galaxy alone.
Aramaya devam edeceğiz. Biliyoruz ki galaksimizde 200 milyarın üzerinde yıldız mevcut.
In our galaxy alone, there are over 100 billion stars.
Sadece bizim galaksimizde, 100 milyarın üzerinde yıIdız vardır.
In 1987, a brilliant light appeared in a nearby galaxy 170,000 light-years away.
Bu lazerlerle, yıIdız patladığında ortaya çıkan süreçleri tespit edebiliriz. Bu aletlerle çalışmak yapmayı düşünebileceğim en heyecan verici şey.
There are billions of stars in the Milky Way galaxy. One of them is our Sun.
Tüm belgesel severlere Lüleburgaz'dan kucak dolusu sevgiler...
When we look out into the galaxy and look at planets around other stars, we see lots of evidence of those kind of events happening elsewhere.
Galaksiye baktığımızda ve yıldızların etrafındaki gezegenlere baktığımızda bu tür olayların her yerde meydana geldiğine dair bir çok kanıt mevcuttur.
Listen, Paul is from a small M-Class planet nothern spiral arm of the Andromeda Galaxy.
Dinle ; Paul, Andromeda Galaksi'sinin kuzey spiralindeki M-sınıfı bir gezegenden.
He had this ability to bottom line everything by pulling focus and showing you the cosmic world of this galaxy and there you were suddenly, just this little person with his own little problems, fretting away on the surface.
Herşeyde öze dikkat ediyordu. Galaksideki kozmik olayları gösteriyordu. Sonra aniden kendi küçük dünyanızdaki... yüzeysel sorunlara dönüyordunuz.
SECTOR 2312 Edge of the Milky Way galaxy
2312. Sektör Samanyolu Galaksisi'nin Kenarı
I'm a very small part of a planet that's part of a system that's part of a galaxy that, like hundreds of thousands of galaxies, forms part of the universe.
Bir gezegenin çok küçük bir parçasıyım, o gezegen bir sistemin parçası, o sistem de bir galaksinin parçası. Binlerce galaksi de evrenin bir parçasını oluşturmakta.
We're here to stop the threat of interplanetary Communism throughout the galaxy.
Galakside gezegenlerarası Komünizm tehdidini durdurmaya geldik.
You're my sun, my moon, my galaxy.
" Güneşim, ayım, galaksimsin.
You're my whole galaxy.
Tüm galaksimsin.
Alien life forms from a faraway galaxy
Yaşlılar başka galaksiden gelen yaratıklara benziyor.
Darkseid's been to more places in the galaxy than just Earth.
Darkseid galakside dünyadan başka bir çok yerde görüldü.
"His unique genius is our best hope for bringing peace to a vast and troubled galaxy."
"Bu eşsiz dehası, büyük ve sorunlu... "... galaksiye barış getirmek için tek umudumuz. "
"vast and troubled galaxy."
"... getirmek için tek umudumuz. "
And I'm the luckiest man in the galaxy.
Ve ben galaksideki en şanslı adamım.
As we approach doomsday for the Milky Way galaxy, it would be spectacular.
Bu da demektir ki, 5 ya da 6 milyar yıl sonra Samanyolu Galaksi'si için her şeyin sonu.
At the center of a galaxy, life can be extremely violent.
Şimdilik, evren çabalıyor galaksiler yaşama uygun koşulları yaratıyorlar.
So, in some sense, we are in the Goldilocks Zone of the galaxy... not too close, not too far, but just right.
Galaksinin merkezinde yaşam aşırı acımasız olabilir.
My favorite galaxy is the Milky Way galaxy.
Galaksiler bilim dünyasının süper starlarıdırlar.
The marvelous reality is that our own Milky Way galaxy contains some 200 billion stars or so, and many of those stars have their own planetary systems.
Hawaii'deki Mauna Kea'nın zirvesinde 5.000 metrede konuşlandırılmış çok çok uzaklardaki yeni güneş sistemlerini tespit ediyor. Harika olan gerçek ise Samanyolu galaksimizin kendisinin 2 milyar yıldız barındırıyor olması ve de bu yıldızların çoğunun da kendi gezegen sistemlerinin bulunması.
There are all kinds of solar systems in the Milky Way galaxy. Most seem strange compared to our own.
Samanyolu galaksisinde her türden güneş sistemi mevcuttur.
Think about our own Milky Way galaxy.
Kendi Samanyolu galaksimizi düşünün. Galakside yaklaşık 500 milyar ile bir trilyon arasında yıldız var.
The galaxy has roughly 500 billion to a trillion stars.
Bunun çok büyük bir yüzdesinin de gezegenleri var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]