English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Galleon

Galleon translate Turkish

71 parallel translation
An old galleon figurehead.
Eski bir Kalyon başlığı.
Might be a galleon.
Kalyon olabilir.
They used to queue up to get in... all the way from Gallions Reach right the way down to Tilbury.
İçeri girmek için sıraya girmen gerekirdi. Sıra aşağıdaki Galleon's Reach'ten başlar buraya, Tilbury'e kadar devam ederdi.
" As you know, your galleon is always assured
" Malum, kalyonun her zaman olduğu gibi...
There's the Sunken Spanish Galleon, Jonah's Marine Fun House, the Deepwater Coral Forest, all connected to Central Control.
Burası batık ispanyol kalyonu, Jonah Deniz eğlence evi, derinsu mercan ormanı, hepsi merkezi kontrole bağlı.
'We're at 25 feet, headed for the Spanish Galleon.'
'Şu an 10 metredeyiz, İspanyol kalyonuna doğru ilerliyoruz.'
'Could he be trapped in the Spanish Galleon?
'İspanyol Kalyonunun girişini buldu mu?
I'll go into the galleon for a closer look.'
Daha yakından bakmak için kalyona gireceğim.'
'The magical mysteries of Jonah and the Whale, the Coral Forest'and the Sunken Spanish Galleon.'
'Jonah ve Balina'nın esrarengiz sırrı, Coral ormanı ve'batık ispanyol kalyonu.'
'The Spanish Galleon plays host to many colourful fish'that we have assembled from the different oceans of the world.'
'İspanyol kalyonu dünyanın farklı okyanuslarından''toplanan rengarenk balığa ev sahipliği etmektedir.'
Please, let me finish. I would like you to take this letter to Dover where is recently docked the galleon of my old school friend
Bu mektubu, eski okul arkadaşım Lord Flashheart'ın geçenlerde Dover'daki rıhtıma yanaşan kalyonuna götürmeni istiyorum.
- I've got me a galleon!
- Bir kalyon buldum!
She's the fastest galleon in the Royal Fleet.
Kraliyet donanmasındaki en hızlı kalyondur.
My galleon's wrecked...
Gemim mahvolmuş benim!
One said he found a treasure in the wreck of a Spanish galleon.
Birileri altynla yüklü bir Yspanyol kalyonunun kalyntylaryny çykardy? y bile anlatylyyorlar.
A Spanish galleon loaded with treasure had gone down over four centuries ago, and I was gonna spend my vacation looking for it.
Hazine dolusu bir İspanyol gemisi 400 yüzyıI önce batmıştı ve tatilimi onu arayarak geçirecektim.
It's a Spanish galleon. " There's no comeback for that.
İspanyol gemisi var. " Artık bundan dönüş yok.
I was accosted by Spanish sailors... rendered unconscious, delivered to a galleon in the port of Genoa and carried like a sack of grain across the vast Atlantic.
İspanyol gemiciler ile konuştum... bilinçsiz olarak Cenova'da ki bir Kalyona teslim edildim, ve bir buğday çuvalı gibi Atlantiğin karşısına taşındım.
Apart from me, I'm an old galleon about to sink.
Tabi ben bunun dışındayım. Hoşunuza giden birisi varsa size yardım edebilirim.
Spanish galleon?
İspanyol kalyonu?
She was a great galleon, coming down a passage.
Bir nehire doğru giden büyük bir kalyondu o.
- A Spanish galleon.
İspanyol kalyonu. Evet.
- The Spanish galleon.
Uğur getirsin diye pruvaya azize heykeli koyarlarmış.
And think of The Hercules like a flying Spanish galleon.
Herkül'ün uçan bir İspanyol kalyonu olduğunu düşün.
One minute I'd be laying siege to a castle with a bit of an old bone and the next minute I'd be setting sail on a Spanish galleon towards a breeze block.
Eski bir kemik parçasıyla kaleyi kuşatırım sonra da taş parçasıyla İspanyol kalyonuna atlar uzaklara yelken açarım.
And the great ship was a galleon that departed from here, where we're standing.
Ve muazzam gemi şu anda durduğumuz yerden kalkan bir kalyondu.
And those that didn't board the galleon took the high road... the rocky ridge that led to the Tomb.
Kalyona binmeyenler, mozoleye giden uçurumun kenarındaki yolu seçti.
Tomorrow a galleon sets sail for Naples.
Yarın Napoli'ye gidecek bir gulyon var.
A Spanish galleon shipwrecked, right there, 1754.
1 7 54'de bir ispanyol gemisi buralarda batmış.
The emeralds were nestled in the bosom of a spanish galleon returning home from the caribbean.
Zümrütler İspanyol kalyonlarında Karayiplerdeki evlerine gidiyorlardı.
Lost a lot of Galleons trading on the potions market.
İksir borsasında çok Galleon kaybettim.
There she is, stately as a galleon.
İşte, hâlâ bir kalyon gibi muhteşem.
The name comes from a hoard of silver treasure lost here in the 1600's when a Spanish galleon sank.
Adını gümüş hazineler toplayan ve ve 1600'lerde bu bölgede batan İspanyol kalyonundan almıştır.
Six years below decks on a Spanish galleon.
Bir İspanyol gemisinde, altı yıl güvertenin altında kaldım.
We're sailing on the high seas aboard a galleon, captained by the villainous Lord Pomfrey.
Büyük gemiyle deniz aşırı yol alıyorduk.. kaptanımız acımasız Lord Pomfrey'di.
- Five Galleons. - Five Galleons.
Beş Galleon.
- Five Galleons.
- Beş Galleon.
- Ten Galleons.
- On Galleon.
I have two Galleons on Gryffindor, yeah?
Gryffindor'a iki Galleon yatırdım, tamam mı?
Ten Galleons a leaf to the right buyer.
Doğru alıcıya satarsan yaprağı 10 Galleon.
Come on, time is money.
- İki galleon. Hadi.
All right, the divers were looking for the treasure of the Spanish galleon.
Dalgıçlar, büyük İspanyol gemisinin definesini arıyorlardı.
The Princesa Del Mar was a Spanish trade galleon lost at sea in 1682, after it came under cannon fire from English pirates.
Prenses Del Mar, İngiliz korsanlarının ateş açması sonucu 1682 yılında denizde kaybolmuş bir gemi tüccarıydı.
Spanish galleon?
İspanyol gemisi mi?
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack.
İnanışa göre, gemi buraya korsanların saldırmasından kalan hasarı gidermeye geldi.
Must have been a goddamn galleon.
- Kalyonda olman gerekmiyor muydu?
The largest Spanish treasure galleon in the Americas.
Amerika'daki en büyük İspanyol define gemisi.
It seems that Captain Flint has for weeks been chasing a piece of information that would enable the bearer to know the precise whereabouts of the Spanish treasure galleon Urca de Lima.
Görünüşe göre haftalardır Kaptan Flint taşıyan kişiyi İspanyol hazine kalyonu Urca de Lima'nın tam konumuna ulaştıracak bir bilginin peşindeymiş.
No one has ever taken a treasure galleon like that as a prize.
Bu zamana kadar kimse öyle bir yük gemisinden ganimet çıkaramadı.
Urca de Lima, the largest Spanish treasure galleon in the Americas.
Black Sails'de daha önce... - Urca de Lima... Amerika'daki en büyük İspanyol define gemisi.
I would like you to take this letter to Dover where is recently docked the galleon of my old school friend Lord Flashheart.
Sadece su. - Ne! ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]