English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gallipoli

Gallipoli translate Turkish

72 parallel translation
And the Russian winter will be over, and those ships will still be lying in the dockyards at Izmir and Gallipoli, still waiting for their new guns and torpedo-tubes.
Rusya'da kış sona erecek torpido ve silah bekleyen gemileri İzmir ve Gelibolu'da demirlemeye devam edecekler.
They remembered Gallipoli.
Gelibolu hezimeti akıllardaydı.
It was an excellent idea, but not it resulted, as Gallipoli.
Fikir parlak ama icraat fiyaskoydu. Tıpkı Gelibolu'da olduğu gibi.
'Gallipoli.'
'Gelibolu.'
"on the rocky slopes of... Gallipoli, and proved themselves heroes."
"Gelibolu'nun kayalık yamaçlarında kahramanlıklarını gösterdiler."
Copped a packet at Gallipoli with the Aussies.
Avustralyalılarla, Gelibolu'da ağır yaralanmış.
In the next episode of The First World War, the call goes out for jihad, holy war in the Middle East, the nightmare of Gallipoli and the agony of the Armenian people.
1. Dünya Savaşının gelecek bölümünde : Orta Doğu'da cihat çağrısı Gelibolu kâbusu ve Ermenilerin ıstırabı.
The child's father had died in Gallipoli and the mother had died as well.
Annesi ölmüş babası ise Gelibolu'da hayatını kaybetmişti.
On the 25th of April 1915, 70.000 Allied troops went ashore on the peninsula of Gelibolu, Gallipoli.
25 Nisan 1915'de 70.000 askerden oluşan müttefik taburları Gelibolu yarımadasına çıktı.
Gallipoli made a hero out of Mustafa Kemal.
Gelibolu, Mustafa Kemal'i bir kahraman yaptı.
The conditions at Gallipoli were terrible.
Gelibolu'daki şartlar korkunçtu.
After nine terrible months, the hills of Gallipoli fell silent.
9 korkunç aydan sonra, Gelibolu tepeleri sessizleşmişti.
An even more humiliating defeat than Gallipoli.
Gelibolu'da yenilmekten bile daha aşağılayıcı bir yenilgiydi.
We fought for this country in the Balkans, the Dardanelles and Gallipoli.
Bizim ailemiz bu vatan için Balkanlar'da, Anafartalar'da, Çanakkale'de düşmanla göğüs göğüse çatıştı.
- Thanks, but we're just passing by we're going to the beach in Gallipoli for the weekend.
Sadece geçiyorduk. Gallipoli'deki kumsala gidiyoruz.
Why would they send the Light Horse to Gallipoli, Oliver?
Light Horse'yi neden Gelibolu'ya göndersinler ki, Oliver?
Because at Gallipoli, a piece of shrapnel had hit Atatürk's heart... and thanks God, nothing had happened to him.
Çanakkale'de bir gün, Atatürk'ün kalbine bir şarapnel parçası isabet etmişti de çok şükür bir şey olmamıştı.
He first exposed his military genius in the combat of Gallipoli.
Askeri dehasını ilk kez Çanakkale Harbi'nde göstermişti.
I lost all of them at Yemen, at Caucasian front or at Gallipoli.
Hepsini Yemen'de, Kafkas'ta, Çanakkale'de kaybettim.
Sir, what can I say to a brave commander like yourself who fought in Gallipoli and in the War of Independence, who has lar medals.
Komutanım sizin gibi Çanakkale'de, İstiklal harbinde savaşmış madalya kazanmış kahraman bir komutana ben ne diyebilirim?
Last spring I set out from Gallipoli with my own meagre galley.
[Pîrî Reis] Geçen bahar Gelibolu'dan kendi fukara çektirmemle çıktım.
Give my orders to the dockyard in Gallipoli.
Gelibolu'daki tersaneye emir ver.
We've deployed two divisions of troops to crucial points in Gallipoli.
Gelibolu'da kritik merkezlere 2 tümen asker yerleştirdim, paşam.
What about the complete bloody balls-up at Gallipoli?
Ya Gelibolu'daki lanet rezillik?
Lost over 10,000 ANZACS here on Gallipoli and still don't know where half of them are.
Gelibolu'da on bin Anzak kaybettik ve hala yarısının nerede olduğunu bilmiyoruz.
I'm going to Gallipoli.
Gelibolu'ya gideceğim.
- How do I get to Gallipoli?
- Nasıl gidebilirim?
I want to go to Gallipoli.
Gelibolu'ya gitmek istiyorum.
I'm on my way to Gallipoli.
Gelibolu'ya gideceğim.
You must understand, these men on Gallipoli, they are experts.
Bilmelisiniz ki, Gelibolu'daki adamlarımız işinin eri.
Without papers, you cannot go to Gallipoli.
İzin olmadan Gelibolu'ya gidemezsiniz.
Gallipoli is eight square miles of collapsed trenches, bomb craters, barbed wire, and more unexploded grenades and shells than there are pebbles on that beach.
Gelibolu siperlerle, bomba çukurlarıyla, tellerle kaplı on üç kilometrekarelik bir alan. Kıyıda çakıllardan çok el bombalan ve top mermileri var.
You were specifically ordered not to go to Gallipoli.
Size özellikle Gelibolu'ya gidemeyeceğiniz söylenmişti.
Gallipoli.
Geliboludan.
Put it down to the 180 tommies from Gallipoli I admitted today.
Bugün 180 İngiliz askerini Geliboludan burada aşağıya aldım.
You should see how people there react to the very mention of the word'Gallipoli'.
İnsanların nasıl tepki verdiğini görmelisin. Çok söylenen kelime Gelibolu.
This Gallipoli thing, Alice, is our chance to step out of Britain's shadow, and I want to be part of that.
Ama bu Gelibolu fikri, Alice, bizim İngiltere gölgesinden çıkmamız için bir adım. Ve bunun bir parçası olmak istiyorum.
And now he's gone to Gallipoli.
Ve şimdi Gelibolu ya gidiyor.
He went back to Gallipoli today too.
Bu gün Gelibolu ya geri gitti.
Gallipoli.
Gallipoli.
There's been a battle, at Gallipoli, a place they're calling Lone Pine.
Gelibolu da bir savaş var. Onları mezara çağırıyorlar.
Winston Churchill was removec as First Lord of the Admiralty in 1915, following the disastrous Battle of Gallipoli.
Winston Churchill, Gelibolu Savaşı felaketi ardından 1915'te Deniz Bakanlığı'ndan alındı.
Through Gallipoli.
Gelibolu üzerinden.
Gallipoli?
Gelibolu mu?
The Gallipoli peninsula is heavily guarded by the Central Powers.
Gelibolu yarımadası, İttifak Devletleri tarafından çok iyi korunuyordu.
Gallipoli I don't think could ever have worked.
Gelibolu'dan geçebilmek bence mümkün değildi.
I think Churchill's credibility after Gallipoli was certainly called into question.
Gelibolu sonrası Churchill'in güvenilirliği sorgulanmaya başlanmıştı.
It's hard to imagine Churchill being humbled by something like Gallipoli, but he was chastened.
Churchill için, Gelibolu sebebiyle mevkisini kaybetmesi inanması zor bir durumdu. Ama aklı başına gelmişti.
Churchill went back to the front after the Gallipoli business.
Churchill, Gelibolu olayından sonra cepheye dönmüştü.
Smells like Gallipoli.
- Gelibolu gibi kokuyor.
- Gallipoli.
- Gelibolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]