English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Garages

Garages translate Turkish

165 parallel translation
The cars are waiting at the garages.
Arabalar garajdaymış.
I want a routine check of all garages.
Bütün tamirhaneler araştırılsın.
- I'll cover the independent garages. - OK.
- Ben serbest çalışan taksileri soruştururum.
Garages.
Garajlar.
Buildings that could pass for stables, garages or workshops.
Geçtiğimiz binalar, ahırlar, garajlar veya atelyeler.
I got three garages going to pot.
Daha harap edilecek üç garajım var.
Garages, butcher shops.
Oto tamircileri, kasaplar.
They have separate cabins, garages...
Ayrı ayrı küçük evler, garaj...
I told you not to go to other garages, Mrs. Hurst, didn't I?
Diğer servislere gitmemenizi söylemiştim Bayan Hurst, değil mi?
- What about the garages?
- Peki ya garajlar?
- What garages?
- Ne garajı?
And I don't see any garages.
Ve garaj falan görmüyorum.
I like to see grass... but we could get 30 garages on top without ruining your buildings.
Çim görmek benim de hoşuma gidiyor ama binalarınızı tahrip etmeden 30 garaj yapabiliriz.
The buildings will be sold with garages putting them in the category above.
Garajın yerüstünde olduğu söylenerek binalar pazarlandı.
I want people to see gardens and not garages.
İnsanların bahçe görmesini istiyorum, garaj değil.
Although we've been to lots of garages.
Bir çok garajda bulunduk.
Garages, houses -
- Evet garajlar, evler...
The men had been taken for garages and granaries.
Erkekler garaj ve ahırlara götürüldü.
The men were taken to garages and barns.
Erkekler garaj ve ahırlara götürüldü.
In one of those tow trucks, you know, the kind that garages use.
Şu çekici kamyonlardan biriydi. - Bizim kullandığımız türde.
People close their garages, and triple lock their doors, they hide under the beds, they even, they're even afraid to turn on their television sets for fear of what they might find out in the evening news.
Garajlarını kapalı tutuyor, kapılarını üç kez kilitliyorlar yataklarının altında saklanıyor, hatta ve hatta haberlerde öğrenecekleri şeylerden korktukları için televizyonlarını bile açmaktan bile çekiniyorlar.
Detachable fenders for narrow garages.
Dar garajlar için, ayrılabilir çamurluklar.
We got checkpoints at all the main roads and the other units are covering all the streets, plazas and garages around here.
Tüm anayollara kontrol noktaları koyduk diğer ekipler de çevredeki sokakları, plazaları ve otoparkları gözlüyor.
- Check out the garages yet?
- Garajları kontrol ettin mi?
- Yeah. Know how many garages there are in this town?
- Kaç tane garaj olduğunu biliyor musun?
Little boys play with toy railroads, stations, houses, cars, garages.
Küçük çocuklar odalarına tren rayı,..... gar, ev, garaj döşeyerek oynarlar.
Connect with two underground garages?
İki yeraltı garajıyla birbirine mi bağlı?
I used to jump off garages when I was a kid.
Çocukken garajın üstünden atlardım.
see any garages?
Etrafta garaj görüyormusun?
He runs his brother garages.
Abisinin tamircisini işletiyor.
Yeah, women love to get approached in parking garages.
Evet, kadınlar otoparklarda kendileri ile konuşulmaya bayılırlar.
Because of the planes, he had to use underground garages.
Uçaklar yüzünden kapalı otoparkları kullanıyordu.
You know how garages are.
Garajları bilirsin.
Because of tool sheds, because of garages, because of basements, because of dungeons, because of "The Pit and the Pendulum,"
takım ambarı yüzünden ; garajlar yüzünden ; bodrum katları yüzünden ;
You walk around garages telling people this?
Garajlarda dolaşıp, insanlara bunu mu anlatıyorsunuz?
Shut down level 2 and 3 parking garages.
2. ve 3. kat otoparklarını kapatın.
A video store. Two garages, two drug stores, and the Royal Oak Hotel.
Bir video dükkanı, iki garaj, iki eczane ve... ve Royal Oak Oteli.
Deserted garages are where attacks happen.
Saldırılar genelde tenha garajlarda olurmuş.
Hey, you guys know why richers have such big garages?
Zenginlerin neden büyük garajları olduğunu biliyor musunuz?
I reckon that two garages costs the same as one gun emplacement.
Fark ettim ki iki el bombası, bir cephanelikle aynı paraya mal oluyor
They didn't do this... by building cookie-cutter malls or parking garages.
Bunu lüks dükkanlar veya otoparklar inşa ederek yapmamışlar.
Parking garages are not inherently dangerous places.
Otoparklar tabiatı gereği tehlikeli yerler değildir.
The whole idea of doing circular garages up on Vine Street...
Bütün düşüncesi Vine sokağına döner bir garaj kondurmaktı...
I think you should restrict your cars to their garages at all times.
Bence arabalarını sürekli garajda tutmalısın.
Start checking gas stations, garages.
Benzin istasyonlarını, tamircileri kontrol edin.
I'm not at my best in parking garages.
Otoparklarda pek iyi sayılmam.
Apparently, they've been asking questions at the garages.
Tamircileri soruşturuyorlarmış.
Oh, it's from tire irons and wrenches, from Arco Garages, my first job.
Tekerlek zinciri ve İngiliz anahtarında kalma Arco Tamirhanesi, ilk işim.
We can't afford the cost of garages, and, I mean, obviously I can't do it.
Garajların ücretini ödeyemeyiz, gördüğünüz gibi ben de yapamam.
We got four garages.
Dört garajımız var.
Garages and more garages.
Bazı ilanları kontrol edeceğim, garaj üstüne garaj.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]