English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Garda

Garda translate Turkish

139 parallel translation
He'll be waiting at the station when you get into Albany.
Albany'ye vardığında garda seni karşılar.
I'll be waiting for you at the depot.
Garda seni bekliyor olacağım.
I'll be waiting for you at the station.
Seni garda bekleyeceğim.
That night when you left the party at the house at Bride's Lake to meet Alice Tripp in the bus station do you remember leaving anything behind you?
O gece, Brides Gölü'ndeki evde düzenlenen partiden Alice Tripp ile garda buluşmak için ayrıldığında geride bir şey bıraktığını hatırlıyor musun?
I don't know if she has spikes... but we saw a real doll at the station.
İnce topuklu muydu bilmem ama garda bebek gibi bir kız gördük.
He saw you at the station.
Seni garda görmüş.
"Abboccato del Garda."
"Abboccato del Garda."
There was the war... my joy to see Jules again, my seeing you at the station... the happy days I've spent with you here... what I have seen, what I have learned, what I have guessed... that pending cloud, I mean Albert.
Savaş oldu... Sonra Jules'ü bulmanın sevinci, garda karşıma çıkışınız sizin yanınızda geçirdiğim mutlu günler gördüklerim, öğrendiklerim tahmin ettiklerim belirmekte olan şu bulut, Albert'ı kastediyorum.
She left and gave him her address.
Kız garda trenden inerken adresini vermiş.
Uncle, they sell Aizu crackers and Aizu cakes at the station, but they sell Aizu spirit here.
Amca, garda Aizu krakeri ve Aizu keki satıyorlar. Burada da Aizu ruhu satıyorlar.
Five, cover.
Beş, tekrar garda geçiyorum.
Knee up and cover again.
Dört, tekrar kaldırıyorum. Beş, tekrar garda geçiyorum.
We'll make our move at the depot when they unload the money from the train.
Tren garda durup parayı indirirlerken hamlemizi yapacağız.
We'll meet at the depot in the morning.
Sabah garda buluşacağız.
Fellas down at the depot would be looking mighty foolish.
Garda bekleyen adamlar şaşkına dönecek.
Trains stop at depots.
Trenler garda dururlar.
Then from Verona, La Garda down to Ravenna and then...
Önce Verona'ya ve Lago Di Gardi'ye. Sonra Ravenna'ya. Oradan...
Another story ends on a railway platform.
Garda biten bir başka öykü.
I've always found Mr. Brown a very decent man, and he was a great Garda.
Bay Brown'ı hep dürüst biri olarak görmüşümdür. Harika bir bahçıvandı.
My brother's waiting for me!
Kardeşim beni garda bekliyor!
Okay, see you at the station.
Tamam. Seninle garda görüşürüz.
It's not about money but, in all the station, how many imbeciles there are.
Miktarla ilgisi yok. Koca garda kaç tane embesil vardır?
I won't let it pass, I don't know, I could tell someone at the station...
Pes etmeyeceğim. Garda çalışan birine falan söyleyebilirim.
You go by train this afternoon, you take the taxi from the station...
Bu öğle sonu trenle git, garda taksiye bin...
I'll get the key from my office and I'll meet you at the station.
Anahtarı ofisimden alıp garda seninle buluşacağım.
" In Cologne. Meet at train station tomorrow.
Köln'deyim, yarın garda bekliyorum.
He met me at the station.
Beni garda karşılamaya geldi.
Well, don't spare me now.
LAGO Dİ GARDA İTALYA. 1882. YAZ.
I can only see her laid out in the railway shed where they took her.
Sadece onu garda buldukları halini hatırlıyorum.
Inspector, the press want to know why was there no Garda in presence.
Basın, olay yerinde hazırda neden Garda bulunmadığını öğrenmek istiyor, müfettiş.
Garda freakin'Sichona.
Baş belası Garda Sichona.
My client informs me that he was walking quietly along the street... when he was brutally assaulted by Garda.
Müvekkilim bana, Garda tarafından tartaklandığı sırada sadece yol boyunca yürüdüğünü belirtti..
For the remainder of this trial... I order the jury to be sequestered in a hotel... under the armed protection of the Garda.
Duruşmanın geri kalanında jüri üyelerinin, silahlı Garda koruması altında bir otelde ayrı tutulmasına karar verdim.
- Garda, I need a lift home.
- Garda, beni eve bıraksana.
wasn't it you who fought for that private golf course for the Garda?
Şu özel golf sahası için Garda adına mücadele eden sen değil miydin?
Garda, what is going on here?
Garda, burada neler oluyor?
- Garda, come back here.
- Garda, buraya gel.
The Gardas have more guns than us, Martin.
Garda'nın bizden çok silahı var, Martin.
The Garda will beat the living lights out of me.
Garda, yaşamımı alt üst edecektir.
Sergeant Patrick Higgins, sir... attached to Rathmines Garda station.
Çavuş Patrick Higgins, efendim Rathmines Garda teşkilatına mensup.
- I'll meet you at the train.
- Seninle garda buluşurum.
I will not have the reputation of the Garda... brought into disrepute by these shenanigans.
İrlanda Polisi'nin şöhretinin böyle olaylar yüzünden lekelenmesine izin veremem! Michael Lynch gibileri bizi sindiremez!
Das... time to jump Garda.
Das... Garda'ya atlama zamanı.
Gardas and Nixars here, do not like seeing this.
Buradaki Garda'lar ve Nixar'lar bunu görmekten hoşlanmazlar.
Only if you remember, Garda, and you won't remember.
Yalnızca hatırlarsan Garda, ve hiç bir şey hatırlamayacaksın.
Oh! It's too late, Garda.
Artık çok geç Garda.
Molnon didn't make Das jump, Garda.
Das'ı atlatan Molnon değildi Garda.
Garda doesn't understand.
Garda anlamıyor.
- I don't want to be ancient, Garda
- Antika olmak istemiyorum Garda
Did you meet her? Yeah, I saw them at the depot this morning.
Evet, onları sabahleyin garda gördüm.
What memories was I after? What ghosts was I chasing?
Bu hüzünlü ve dondurucu garda hangi anı pusudaydı ve nasıl bir hayaletin peşindeydim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]