English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gari

Gari translate Turkish

94 parallel translation
I can't take it anymore
Yetti gari! Defol lan burdan!
Isn't it, Gari?
Değil mi, Gari?
GARI - "So green was my valley!"
GARI - "Vadim o kadar yeşildi ki!"
Without glasses you are really pretty, Gari!
Gözlükler olmadan çok hoşsun, Gari!
But say, Gari, what were you thinking a while ago?
Ama söyle, Gari, Biraz önce ne düşünüyordun?
Gari!
Gari!
If you're bored, why don't you walk in the garden? Why pounce into my room at odd hours?
yinemi ağrıların tuttu yürümeyemi çıktın neden böyle gari saatlerde odama geliyorsun
- I ain't going back.
- Geri dönmem gari.
- You "ain't" going back?
- Geri dönmez misin "gari"?
Samuel, you bastard!
Samuel! Yettin gari!
I'm much stronger now.
Daha da güçlüyüm gari var ya!
Turn'em around!
Gari takın!
Gari....
Gari- -
Good rice, good curry, good Gandhi, let's hurry.
Ulu pilav, ulu köri, ulu Gandi, hadi başlan gari.
What's all that for?
Ne diye gari bunlar?
I think we're finally home.
Bence sonunda evdeyiz gari.
Come on now!
Hadi gari!
That's enough.
Ay yeter gari.
Be quiet, kids.
Çocuklar kudurmayın gari.
I am going to cry that here is a fire.
Aay! Yangın var diye bağıracağım gari.
That's all I am saying.
Bu kadar diyeceğim. Gerisini sen anlayıver gari.
He has to get used to it.
Nasıl olsun abla? Alışacağız işte gari.
Don't be sorry.
Bak Deniz üzülme gari.
Your dad became Superman.
Baban Süpermen oldu gari.
Grandpa the director, don't get any money from us.
Aa, rejisör dedesi bizden de para alma gari sende.
Gari Koper, Tiron Pover, Homfrey Bogart, Erol Flin Carl Logton, Bela Lugosi, Peter Lore, Tarzan, Tom Tiyler Hanri Fonda and also Boris Karlof.
Gary Cooper, Tyrone Power, Humphrey Bogart, Errol Flynn Carl Logton, Bela Lugosi, Peter Lorre, Tarzan, Tom Tyler Henry Fonda, bir de Boris Karloff.
Enough already!
Yetti gari.
And I said "go" half an hour ago, so chop-chop tempus fugees.
Ben yarım saat önce gidiyoruz dedim. Yani, hadiyin gari tempus fugees.
Come on, the food is ready.
Hadi gelin gari lan. Sofra hazır.
it has no validity anymore.
Bunun gari bir hükmü kalmadı.
Enough!
Yetti gari!
I think she said she was going to Gari Bong Dong.
Sanırım Gari Bong Dong'a gideceğini söylemişti.
In Seoul, Gari Bong Dong.
Seul'da, Gari Bong Dong.
[Gari Bong Variety Market ] [ Dong Po Town Welcome]
~ Gari Bong Büfe ~ Dong Po Kasabası-Hoş Geldiniz.
I was looking around Gari Bong to find Myun Jung Hak,
Gari Bong civarında, Myun Jung Hak'ı arıyorduk...
Was it the major outer reap?
Osoto-gari miydi o?
- The major outer reap?
- Osoto-gari mi?
- Your hair could burn.
Yetti gari be. - Olmaz, boyatırsan o saçlar yanar.
The odd stray.
Gari sokak.
Silence.
Susun gari.
I will read the reforms which must be complied from not on!
Bundan gari uyulacak yenilikleri okuyacağım
No one will write and read in the old script. It is banned!
Bundan gari hiç kimse eski yazıyla yazmayacak, okumayacak.
From not on, no one will give the call for prayers or listen to it in Arabic.
Bundan gari hiç kimse Arapça ezan okumayacak, dinlemeyecek!
From not on, no one will talk to the exiled hodja.
Bundan gari hiç kimse sürgün hocayla konuşmayacak.
Listen, from not on it is also forbidden to play the Saz and singing the folk-songs.
Bana bak bundan gari saz çalmak da yasak, türkü söylemek de yasak.
From not on, this one will be played.
Bundan gari bu çaIınacak.
I shouldn't come here what am i doing in this place.
Ana, gelmeyeydim ya ben buraya. Ne işim var benim buralarda gari!
Don't murmur anymore how can I stop murmuring?
Söylenme gari. - Nasıl söylenmem yahu? - İniver hadi.
Alright let's go together
Ana, kardeşim oldu artık. Şuna bak gari! İyi len gidelim, hadi beraber gidelim.
We found out why afterwards.
Niden geldiklerini sonradan anladık gari.
Go on.
E gari anlat bakayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]