English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gas stations

Gas stations translate Turkish

181 parallel translation
He don't have to waste his time on cheap gas stations.
Köhne benzincilerde vakit harcamasına gerek yok.
He'll stick up cigar stores, gas stations.
Sigara dükkanlarını ve benzin istasyonlarını soyacak.
I've got a thing for guys that work in gas stations.
Benzincilerde çalışan erkeklere karşı bir şeyim var.
You're not holding up any more gas stations?
Artık benzin istasyonu soymuyor musunuz?
Putting on nail polish in the ladies'rooms in gas stations.
Benzin istasyonlarının tuvaletlerinde tırnaklarıma oje sürüşümü.
All the gas stations were empty!
Bütün benzin istasyonları boştu.
I think they even got `em in the gas stations over there.
Hindistan cevizi sütü benzinliklerde satılır.
There's no gas in the gas stations.
İstasyonlarda hiç benzin yok.
A Alegeyn has gateways. There are gas stations. And public and private.
Allgheny'de bir yer biliyorum, Yakıt istasyonuda var.
two miles from the bowling alleys and the gas stations the noro continues her dialogue with the gods.
bovling sahalarindan ve benzin istasyonlarindan iki mil ötede ; noro, tanrilarla diyaloguna devam ediyor.
When most of you people was walking around with holes in your pants... I was holding up gas stations. We was the biggest family in the country.
Çoğunuz kısa pantolonla sokaklarda aylak aylak gezerken, benzincide beklerken..... biz ülkenin en büyük ailesiydik.
Gas stations have cigarettes.
Benzincilerde sigara vardır.
It means gas stations, motels, restaurants and employment that our whole town sorely needs.
Benzin istasyonları kurulacak, moteller, restoranlar kasabımız için bir sürü iş imkanı.
I don't have any gas, and gas stations don't take these cards.
Benzinim bitti ve benzinci de bu kartı kabul etmiyor.
Remember now, there are no roads or signposts or gas stations where you can ask for directions.
Unutmayın orada yolu bulmak için bir levha ya da yol sorabileceğiniz bir benzinci yok.
And being Thanksgiving weekend, there was no gas stations open.
Şükran Günü olduğundan, açık benzin istasyonu yoktu.
Remember full-service gas stations? They used to give you gas, change your oil and wash your windows.
Tam hızmet veren benzin istasyonlarını hatırlar mısın?
I think you mean where I found you knocking off gas stations for beer money.
Galiba, benim seni bıraktığım nokta demek istiyorsun. Benzin istasyonuna saldırdığın zaman. Sakin ol.
Without cars, you got no road construction, no sidewalks, no city lights, no gas stations, no automotive service, and no Berman subdivision out in the tules because nobody can get there.
Arabalar olmasa, yol inşaatı olmaz, ne de kaldırımlar, trafik lambaları, benzinlikler, araba tamircileri, ve bataklıkta Berman arsası, çünkü kimse oraya gidemezdi.
And those gas stations have five or six of those things, so it's very, very lucrative.
Oralarda o şeylerden beş altı tane var, yani çok çok karlı.
I'm not claiming that Grady's no Paris, France, but we got two gas stations... got us a Winn-Dixie, got us cable TV. Like tennis?
Gardy'nin Paris olduğunu iddia etmiyorum ama iki benzinlik bir Winn-Dixie ve kablolu yayın var.
How many all-night gas stations did you have to knock over for that?
Bunlar için kaç benzinciyi soyman gerekti?
Not just Metropolis, but at gas stations.
Sadece Metropolis değil, benzincilerde de.
But if I don't, you know, I ain't gonna be no drug dealer, you know... cry about it, come back and, you know... stick up gas stations or nothing like that, you know.
Ancak gidemesem de, uyuşturucu satıcısı olmayacağım... oturup ağlamayacağım, geri gelip de,... benzincide pompacı olmayacağım, bilirsiniz.
Bars, liquor stores, gas stations. Get your head blown off sticking'up one of them.
Barlarda, içki satan yerlerde benzincilerde kafana silahı dayarlar
You want to avoid prison? Quit sticking up gas stations.
Hapisten uzak durmak istiyorsan benzincileri soymaktan vazgeç.
Gas stations aren't gonna be open.
Haydi gel. Gidelim.
- Gas stations... convenience stores, toll booths, anywhere that they might have had to stop.
- Benzin istasyonları mini marketler, gişe geçiş yerleri ve durmak zorunda kalabilecekleri her yere bakmalısınız.
Everybody's parents either worked at the prison or made a living from, you know, motels, gas stations, or, like my dad, had a diner. Right across the street.
Herkesin anne babası ya orada çalışırdı ya da hayatını motellerden, benzin istasyonlarından veya babam gibi caddenin karşısındaki restorandan kazanırdı.
Juvenile's got her brother for knocking over gas stations.
Kardeşi, benzinlik soymaktan ıslah evinde.
Gas stations have fresh paper towels.
Benzincilerde kağıt havlu bulunur.
There are plenty of gas stations with full of cash if you go couple of blocks down,
Caddenin aşağısında paralı başka yerler var.
And, um right next to those gas stations, there are um.. a jeweler's and the shops like seven eleven.
Köşede bir tane kuyumcu var ve yanında da 7 / 11 var.
We ´ ll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona.
Barcelona'ya giderken yolda birkaç benzinci soyarız.
of me, but would you consider doing a serious of motels, caffees gas stations... on his style?
Posterler ve sanat kitapları çıkarıyoruz. Biraz küstahça olabilir ama bizim için bir dizi... motel, kafe, benzin istasyonu çizmeyi düşünür müsünüz? Hepsi bu tarzda olacak.
I'm gonna call the newspapers, the TV stations, the gas stations, everybody!
Gazeteleri, televizyonları, benzin istasyonlarını, herkesi arayacağım!
Gas stations convenience stores.
Benzin istasyonlarında... Küçük marketlerde...
Fast food chains, gas stations.
Fast food zincirleri, benzin istasyonları
Yeah, they sell everything at gas stations now.
Evet, artık tüm benzincilerde satıyorlar.
Verlin is like gas stations.
BerIin sanki benzin istasyonları gibi.
The most recent victims were shot at gas stations... while filling their cars, going about their daily lives.
Son kurbanlar, arabalarına benzin alırken, günlük yaşamlarını sürdürürlerken... benzin istasyonlarında vuruldular.
Oh, you guys are familiar with the "quick pass" things you'd use at gas stations.
Hani benzincide kullandığınız hızlı geçiş kartları var ya?
Not too many gas stations around here.
Burada fazla benzinci yok.
Otherwise you'd have all these little baby shopping centers on every comer and no gas stations.
Burası her köşe başında bulunan benzin istasyonlarına benzemez. İnsanların manikür kadar benzine de ihtiyaçları vardır.
So gas stations aren't your main line of business?
Demek benzin istasyonları senin normal mesleğin değil?
They're everywhere - - Wal-Mart's, airports, rest stops, gas stations, train stations, shopping malls, department stores, amusement parts, even hospitals.
Her yerdeler. Wal Martlarda, havaalanlarında, benzin ve tren istasyonlarında kapalı çarşılarda, eğlence parklarında hatta hastanelerde, evet hastanelerde!
It's gas stations that sell more candy and sodas than gas.
Benzin istasyonları benzinden çok şeker ve gazoz satıyor.
But if your car gets, you know... Yeah, if you run out of gas somewhere, there's no gas in the stations.
Ama arabanın benzini biterse eğer istasyonlarda benzin de yok.
Soon, where Toontown once stood will be a string of gas stations, inexpensive motels, restaurants that serve rapidly prepared food, tire salons, automobile dealerships, and wonderful, wonderful billboards reaching as far as the eye can see!
Yakında, Çizgişehir'in olduğu yerde benzin istasyonları olacak. Ucuz oteller. Çabuk hazırlanmış yemek servisi veren lokantalar.
Hotels, restaurants, gas stations.
- Buraya ne büyük bir yatırım yapılacağının farkında mısınız? - Şükran Gününüz kutlu olsun.
16, 00 : 15 : 11 : 16, Soon, where Toontown once stood, there will be a string of gas stations, 04, 00 : 15 : 16 : 16, inexpensive motels, restaurants that serve rapidly prepared food, I see a place where people get on and off the freeway,... 16, 00 : 15 : 03 : 16, on and off, off and on, 16, 00 : 15 : 05 : 16, all day, all night.
" Buradan Pasadena'ya kadar giden sekiz şeritli bir yol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]