English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gasket

Gasket translate Turkish

199 parallel translation
You blew a gasket.
Tepemi attırdınız.
Bick's going to blow a gasket.
Bick'in tepesi atacak.
You know, Marty, if I didn't get away once in a while, I'd blow a gasket.
Biliyor musun Marty, arada bir uzaklaşmazsam, kafayı sıyırırım
The oil filter needs a new gasket, that's all.
Yağ filtresine yeni bir conta ister, o kadar.
Before you blow a gasket, think you can blow the water tower?
Contayı yakmadan önce, su kulesini yakmayı düşünebilir misin?
Don't blow a gasket, I'm on my way.
Hemen contaları yakma. Oraya geliyorum.
A little square gasket, about this big.
Bu büyüklükte kare bir contayı.
Where does that gasket lead?
- Bu conta nereden yönetiliyor.
We had to wait all night in a garage while a guy put a new head gasket
Adamın biri yeni bir conta takana dek, bir garajda tüm gece beklemek zorunda kaldık.
No, serious. He'll blow a gasket if we go to the pool again.
Bir daha havuza gidersek çok kızacak.
The cylinder-head gasket.
Silindir başlı conta.
Gasket's gone.
Contalar gitmiş.
It's the cylinder head gasket.
Bu silindirin baş contası.
I'm gonna probe the gasket that runs around the outside of the bomb casing.
Bombayı muhafazasını dışarıdan sararn contayı deleceğim.
This gasket?
Bu conta mı?
Kimo finally blew a head gasket.
Kimo sonunda kafayı sıyırdı.
Don't blow a gasket, Leona.
- Yırtınma, Leona.
We just blew a head gasket.
Ana contayı uçurduk.
Blow a gasket, lose your job.
Ama, ama, ama... Boncuklar, lütfen.
Old Egghead would've blown a gasket seeing us here tonight!
Yumurta kafa bizi bu gece burada görseydi çılgına dönerdi değil mi?
Blow a gasket, lose your job.
Ufak bir hata, ve işinden olursun.
Do you remember a defective gasket on that one?
O motorda conta arızası hatırlıyor musunuz?
It could be a blown gasket.
Yırtılmış bir conta da olabilir.
- That's gasket sealer.
- O bir motor contası.
No need for the blown gasket, Charlie.
Patlak contalara ihtiyacı olmaz Charlie.
No need for the blown gasket, Charlie.
Eski contaların böyle şeylere ihtiyacı olmaz, Charlie.
- Yes, we've used the last blood gasket.
- Son kan tamponunu da kullandık.
- What about a bad gasket?
- Ya lastik şerit?
- Bad gasket?
- Lastik şerit mi?
Yeah, like a terrible gasket.
Evet, çok kötü durumdaki lastik şerit.
Open-gasket massage?
Açık salmastra ameliyatı mı?
Okay, see this gasket?
Bu contayı görüyor musun?
I have no confidence in that gasket.
Benim bu contaya hiç güvenim yok.
- The baffle gasket's burned out.
- Benzin manifoltunda sorun yok gibi.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. That's $ 50 more.
Evet, ama bu sabah conta değiştirdim. $ 50 daha.
'am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?
Senin buradan yanık conta ile gitmene müsaade mi etmeliyim?
I think it's a gasket, a fitting for that old refrigerator over there.
Sanırım bir conta, şuradaki eski buzdolabından düşmüş olmalı.
He blew a gasket in the latrine at Soldiers'Field.
Askeri sahadaki tuvalette bir conta patlattı.
You have half a gasket in here.
Burada contanın sadece yarısı var.
Where's the other half of the gasket?
Contanın kalanı nerede?
- Don't blow a gasket.
Contaya üfleme.
All the world's a gasket and a lube job and a pack of Luckys.
Araba yağlar ve Lucky Strikes içerler.
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down.
Yavaşlamazsan, kan basıncın bir contayı attıracak.
- And I don't think I'd blow a gasket over this.
- Ben de bu yüzden delirmemeliyim.
Have you blown a head gasket?
Aklınımı kaçırdın sen?
- No. - M-Mr. Pappy blew a gasket when the son of a bitch passed you.
- Bay Pappy, o orospu çocuğu seni geçirdiğinde çok kızdı.
You don't want her to blow another gasket.
Tekrar saçmalamasını istemeyiz.
I didn't know KarI would blow a gasket.
Karl'ın hepimizi kovacağını düşünmemiştim.
And not just because somebody was constipated and blew a gasket.
Birisi kabız olup nalları dikti diye değil.
- Hey, who you callin clumsy, gasket-breath?
Bu projede yeteneklerim harcanıyor.
Shazam, I think I'm in Mayberry. I didn't have to change a gasket, just put in new hydraulic fluid.
Bir vida bile değiştirmeme gerek olmadı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]