English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gauche

Gauche translate Turkish

119 parallel translation
Because you knew I was dull and gauche and inexperienced... and there could never be any gossip about me.
Silik, beceriksiz ve deneyimsiz olduğumu biliyordun çünkü hem hakkımda hiç dedikodu da yapılamazdı.
I am weak, hesitant and gauche.
Zayıf, mızmız, beceriksizim.
It is gauche, brutal
Düşüncesiz ve kaba sabadır.
- Quite. She's wooden, gauche, artificial.
- Ruhsuz, beceriksiz, yapmacık
This is the first time I've seen you be so gauche.
İlk kez bu denli sakarlık yaptığını görüyorum.
Tournez à gauche!
Sola dön!
Demi-tour à gauche!
90 derece sola!
Demi-tour à gauche!
Sola dön!
It's considered gauche.
Bu saygısızlık olur.
Gauche, make sure everything's all right outside.
Gauche, dışarıda herşey yolunda mı bir bak?
I'm not worried about you, Link, don't get that idea lt's Gauche.
Endişe ettiğim sen değilsin, Link, yanlış anlama. Endişem Gauche.
The name is Gauche.
Adım Gauche.
Nope You'll want to kill Gauche on sight, but I want that damned Frenchman alive.
Hayır, onu öldürmek istiyorsunuz, ama ben o Fransızı canlı istiyorum.
I don't care what he is Look, Ambassador, we don't have horses, and Gauche has a two hour head start and he's got 20 mean guns to back him up.
Kim olduğu mühim değil, bakın Büyükelçi, atlarımız yok, Gauche bizden 2 saat önde ve 20 adet silahlı adamı var.
I promise I won't try to ah, escape, and I'll cooperate all the way in tracking down Gauche.
Ben kaçmaya çalışmayacağıma, ve Gauche'u bulmaya yardım edeceğime söz vereceğim.
Five, six, seven Gauche must have paid them off and gone alone.
5, 6, 7. Gauche paylarını ödeyip yanlız gitmiş herhalde.
Well, it seems like the only thing we have in common is Gauche.
Sanırım tek ortak noktamız Gauche.
Yourword you let Gauche live.
Söz ver Gauche'u öldürmeyeceğine.
Hell, you know when I catch up with Gauche, I could buy you another sword, I can buy you fifty swords.
Biliyorsun ki Gauche'u bulduğum zaman... sana başka bir kılıç alırım. Hatta sana 50 kılıç alırım.
You understand, if I see you're going to kill Gauche, I've just got to kill you.
Anlıyorsun değil mi? Gauche'u öldürmeye kalkarsan, seni öldürmek zorunda kalırım.
Alot of Gauche's men here, but no Gauche.
Gauche'un çoğu adamı burada, ama Gauche yok.
Well, I figure Gauche will show up there sooner orlater.
Sanırım er ya da geç Gauche oraya gelecektir.
is Gauche with her?
Gauche yanında mı?
Oh, why you're crazy, she only sees Gauche.
Delirdin mi, sadece Gauche'la görüşüyor.
Oh, that Gauche, he's got alot of style.
Gauche'un çok değişik tarzı var.
You help me find where Gauche hid the friends of this big golden eagle, and I'll see that you get a hefty share.
Gauche'un bu altın kartalları nereye sakladığını bulmama yardım et, ben de sana iyi bir pay vereyim.
I figured Gauche would show up sooner orlater.
Gauche'un er ya da geç buraya geleceğini düşündüm.
Depends, on when old Gauche gets the itch.
Gauche'un kaşıntısına bağlı.
Mace, Gauche sent me for you.
Mace, Gauche beni sana gönderdi.
Now you tell Gauche, the gold and the Japanese sword in exchange for that.
Şimdi Gauche'a söyle, onu istiyorsa altın ve Japon kılıcı ile değiştiririz.
You son of a bitch, Gauche catches you....
Seni o.. çocuğu, Gauche seni yakalarsa...
When Gauche is finished with you, I pray to God that he sends you to hell.
Gauche seninle işini bitirince, Allah'a seni cehenneme göndermesi için dua edeceğim.
This man, Gauche.
Bu adam, Gauche.
Le Man Gauche they call him, it's as good a name as any.
İsmi Le Man Gauche, diğer isimlerden farkı yok.
Gauche will kill you, too.
Gauche seni de öldürecek.
My offer still holds You help me with Gauche, you'll get a fair share of the loot.
Teklifim hala geçerli. Gauche konusunda yardım edersen, iyi bir pay alırsın.
I'll give you your clothes, but first I want yourword of honor that you won't kill Gauche on sight.
Giysilerini veririm ama önce Gauche'u hemen öldürmeyeceğine dair şeref sözü ver.
Karoda, I need the time to make Gauche to take me to the cash.
Karoda, Gauche'un beni paraya götürmesi için zamana ihtiyacım var.
Senior Gauche Senior Gauche.
Senyor Gauche! Senyor Gauche!
Gauche, Link's still alive.
Gauche, Link hala yaşıyor.
All right then I'll help you with Gauche.
Tamam o zaman. Gauche için sana yardım edeceğim.
Leave Gauche for you.
Gauche'u senin için terk etmek mi?
Gauche Gauche.
Gauche! Gauche!
Well, if old Gauche is in there, you're going to find out right now how much he loves you.
Eğer Gauche orada ise, seni ne kadar sevdiğini öğrenme zamanın geldi.
Gauche, they saved my life I, I tried to escape but the Oomanches caught me, and..
Gauche, hayatımı kurtardılar. Kaçmaya çalışıyordum ama Komançiler yakaladı ve...
Please, you can'tlet him do it, you can't Please, Gauche.
Hayır, ona müsaade edemezsin, yapamazsın, lütfen Gauche.
Gauche, I suggest you stay alive, I don't care how you do it, but you stay alive.
Gauche, hayatta kalmanı öneririm, nasıl yaparsın bilmem ama hayatta kal.
No, Gauche You keep it.
Hayır, Gauche. Senin olsun
There is no one alive who knows where Gauche hid it.
Gauche'un sakladığı yeri bilen kimse hayatta değil.
You know, Ric, you are so remarkably gauche.
Biliyor musun, Ric, o kadar çok patavatsızsın ki.
Don't be so gauche.
Bu kadar kaba olma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]