English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gd

Gd translate Turkish

1,390 parallel translation
Huh. Do you have access to the GD phone records?
GD'deki telefon kayıtlarına erişimin var mı?
We're gonna keep Zoe and the other girls here for observation at GD. Until we have an answer.
Bir cevap bulana kadar, Zoe ve diğer kızları GD'de gözetim altında tutacağız.
- You checked... GD's entire...
- GD'yi tamamen kontrol ettin mi?
Glowing or not, I'm still the head of GD.
Işık saçsam da saçmasam da hala GD'nin yöneticisiyim.
Allison, does GD have any projects in bioluminescence in development?
Allison. GD geliştirme bölümünde ışık üretimiyle ilgili bir proje var mı?
Not at GD, but maybe off-site.
GD'de yok ama dışında olabilir.
What if GD was built over a Hell mouth?
Ya GD bir cehennem ağzı üzerinde inşa edildiyse?
- Diane Lancaster is the head of acoustic engineering here at GD.
- Diane Lancaster GD'de akustik mühendisliğinin yöneticisiydi.
GD has nine departments working on this.
GD'de 9 bölüm bununla ilgileniyor.
Kim's lab, the data, everything we know about the artifact and I had when I was the head of GD.
Kim'in laboratuvarına, verilere nesne hakkında bildiğimiz herşeye, ben GD'nin başındayken mevcut tüm bilgilere.
Why don't use your lab at GD?
Neden GD'deki laboratuvarını kullanmıyorsun?
Don't have a lab at GD.
GD'de laboratuvarım yok.
As long as we're being official, I'm gonna need to see Beverly Barlowe's classified GD File.
Madem ki resmiyiz Beverly Barlowe'un GD'deki gizli dosyasını görmem gerekecek.
He wants Beverly's GD file.
Beverly'nin GD'deki dosyasını istiyor.
I thought you moved all your research back to GD.
Tüm araştırmalarını GD'ye taşıdığını sanıyordum.
Anything like that at GD?
GD'de buna benzer birşey var mı?
Maybe one day you're gonna be the head of GD just like your mom.
Belki bir gün tıpkı annen gibi GD'nin başına geçersin.
General, a thermal cleaning will wipe out all organic material in GD.
Termal temizlik, GD'deki tüm organik maddeleri yok eder.
Get him to meet us at GD.
Bizimle GD'de buluşsun.
A biohazard's been detected at GD.
GD'de tehlikeli bir durum algılandı.
They had to go back into GD.
GD'ye geri döndüler.
We use SARAH to slip in through a backdoor to the brain at GD.
S.A.R.A.H.'nın GD'deki beyninden gizlice içeri sızabiliriz.
- It's a last resort escape unit for the head of GD in case of a security breach.
- Bir güvenlik açığı olduğunda GD'nin yöneticisinin kaçması için son çare.
I reprogrammed GD's security sensors into thinking there was. - Why?
GD'nin güvenlik sensörlerini, öyle düşünmesi için programladım.
This is the GD storage vault.
Burası GD'nin depolama mahzeni.
Someone at GD messed with it and is in trouble.
GD'de birisi onunla oynadı ve başı dertte.
A lot of GD's greatest stars were discovered at the fair.
GD'nin en büyük yıldızları bu fuarda keşfedilir.
- with the science fair. - Well, take it to the NEAT lab at GD.
- Bunu GD'deki NEAT laboratuvarına götür.
Done deal, called GD, and...
Hepsi bu kadar.
Fargo is working on something.
GD'yi ara, ve Fargo birşey üzerinde çalışıyor.
No cloning, AI, infectious diseases, no space-time continuum manipulation, and no GD technology.
Klonlama, yapay zeka, bulaşıcı hastalık yok. Uzay-zaman süremini kullanma ve GD teknolojisi yok.
Fargo's at the GD Arctic station, staff development seminar.
Fargo GD'nin kutup istasyonunda. Eleman geliştirme seminerinde.
Powerful enough to pierce GD's electromagnetic umbrella.
GD'nin elektromanyetik koruyucusunu delecek kadar güçlü.
GD Was heavily involved.
GD bu işe ağır bir şekilde bulaştırıldı.
Finn's boss took a reading from GD Radioscope in Haleakala.
Finn'in şefi, Haleakala'daki GD Rasyoskopundan bir bilgi aldı.
It's gotta be hard going from liaison to head of GD.
GD'nin başı olmak biraz zor olmalı.
My point is that whenever there's an accident involving GD technology and materials, we have to rule out sabotage.
Döküntü kontrol altında. GD teknolojisi ve maddelerini içeren bir kaza olduğunda, dikkat çektiğim nokta şu : Sabotajı elemeliyiz.
GD why?
GD. Neden?
So GD has the most advanced waste reduction system in the world, but we can't clean this out of us?
GD dünyadaki en gelişmiş redüksiyon sistemine sahip ama bu maddeyi arındıramıyor muyuz?
Okay, so GD put some food in the freezer without labeling it, now it's mystery meat.
Tamam. GD etiketlemeden dondurucuya biraz yemek koymuş. Şimdi gizemli oldu.
Allison wants him at GD alive.
Allison onu GD'de canlı istiyor.
That's why GD is here, to pull together great minds so we can take risks.
GD bu yüzden burada. İşin erbaplarıyla birlikte çalışıyoruz yani riskleri göze alabiliriz.
GD has an apartment for you, but you're a criminal.
GD'de bir dairen var ama sen bir suçlusun.
- OK, you're coming to GD.
GD'ye geliyorsun.
Turtle, we couldn't fit you through that window.
Turtle, seni bile o pencereden sığdıramayız.
You spend more energy trying to fit 75 gumballs in your mouth... than help me.
75 sakızı ağzına sığdırmak için, bana yardım edeceğinden daha çok enerji harcadın!
Because you can't aix it all in one plate.
Bir tabağa sığdıramayacağın için mi tüm bunlar?
Where do you keep them?
- Nerene sığdırmayı düşünüyorsun peki?
Within its boundaries, you could fit one million earths.
Çeperleri içine bir milyon dünya sığdırabilirsiniz.
This thing is eleven times the diameter of Earth, and you could take a thousand Earths and stuff them inside Jupiter comfortably.
Bu gezegen Dünya'nın çapının 11 katı büyüklüktedir. Bin tane dünyayı rahatlıkla Jüpiter'in içine sığdırabilirsiniz.
Might be just affect the people at GD.
Belki de sadece GD'dekiler etkilenmiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]