English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gendarme

Gendarme translate Turkish

94 parallel translation
Taking up the good idea of Your Majesty, the real train will be accompanied by gendarme cavalry.
Majestelerinin aldığı iyi bir karar, gerçek trene jandarma süverileri eşlik edecek.
They'll tell me things that no gendarme could ever get out of them.
Çünkü ben bir vaizim.
I gave the gendarme 50 crowns.
Bir jandarmaya 50 crown verdim.
- What gendarme? - It was a...
- Ne jandarması?
- Gendarme, water and towels, please.
- Jandarma, su ve havlu lütfen.
The gendarme pushes me and says "answer!"
Jandarma beni itekleyip "cevap ver" diyor.
- You wish, gendarme.
Çıplaklara meraklısınız galiba, memur bey.
What is a gendarme?
Jandarma nedir? Çıplak nedir?
- And a gendarme?
- Peki, jandarma nedir, Merlot?
So, a naked gendarme can no longer be recognised as a gendarme.
Demek ki, bir jandarma çıplaksa, başka bir çıplağa kolayca yaklaşabilir. Onun jandarma olduğunu kanıtlayan hiç bir şey yoktur.
And when a nudist sees a gendarme they put their clothes on and are no longer nudists.
Öte yandan Eğer bir çıplak jandarmayı görürse, hemen giyiniyor ve onun çıplak olduğu hiçbir şekilde kanıtlanamıyor.
- Careful, a gendarme.
- Dikkat, bir jandarma!
- A gendarme...
- Doğru mu görüyorum? Bir jandarma mı?
A gendarme is also a kind of father.
- Bir jandarma, bir papaz gibidir. - Ya, evet.
The car has been returned by a gendarme.
Bir jandarma arabayı geri getirdi.
First a fake daughter, now a fake gendarme.
Önce, sahte bir kızla başladık, şimdi de, sahte bir jandarma.
The daughter of a gendarme gets no friends.
Bir jandarmanın kızı olduğumu söyleseydim, hiç arkadaşım olmazdı
I won't be a gendarme for long like this.
Bu yüzden, uzun süre jandarma olarak kalamayacağım. En ufak bir hatamda, kendimi hapiste bulacağım.
Look, a gendarme.
Jandarma da orada.
Why do you need a gendarme?
- Jandarmaya ne olmuş? - Hiç. Öylesine söyledim.
- The thief saw a gendarme.
Hırsızlar jandarmadan korkarlar.
You think like a real gendarme.
Siz de tam bir jandarmasınız yani.
That gendarme's quite cool, actually your father, I mean.
Senin jandarman, yani baban, gerçekten çok tatlı bir adam.
That's disastrous for a gendarme.
Bu bir jandarma için felakettir.
The French orphan with the Italian gendarme.
Fransız yetim İtalyan jandarması ile birlikte.
She found true love with a handsome Italian gendarme.
Bir İtalyan jandarmasıyla gerçek aşkı keşfetti.
Excuse me, gendarme.
Komutana, lütfen.
That I killed a gendarme and took his place.
Bir askeri öldürüp yerine geçtiğimi...
What distance should a gendarme keep from a portcullis?
Bir jandarma, parmaklıkların ne kadar gerisinde olmalıdır?
When gendarme's bullets rained down on us we fought shoulder to shoulder.
Jandarma kurşunu yağmur gibi yağarken biz omuz omuza dövüştük.
An ex gendarme on a nude beach with women.
Eski bir jandarma, çıplaklar plajında, kızlarla beraberdi. - Bu, mümkün değil.
Gendarme, call the fire brigade.
Yanacaklar, ölecekler! Çabuk bir şeyler yapın.
They don't call me - Gendarme,
# Bana jandarma demiyorlar #
You can't stand Gendarme bullet by this heat.
Ya kardeş, bu öğle sıcağında jandarma kurşunu ağır gelir adama.
- By Gendarme?
- Jandarmalar mı?
- Gendarme!
- Jandarma.
Keep the Gendarme away.
Sivaslı Jandarmaları yaklaştırmayın bu tarafa.
That must be the Gendarme and the smugglers.
Kaçakçılarla Jandarma çarpışıyor galiba?
Could the doctor be remedy for Gendarme bullets.
Doktor Jandarma kurşununa merhem olabilir mi?
Shall we call the Gendarme?
Jandarmaya haber versek.
We'll wait till evening then we call the Gendarme.
Akşama kadar bekleyelim eğer gelmezse haber veririm.
The Gendarme bullet takes remarkableness away.
Jandarma kurşunu insanda yamanlık bırakır mı?
You could go to Gendarme.
İstesen yapmazdın. Jandarmaya da söyleyebilirdin.
You watch the Gendarme.
Sen Jandarmayı kolla.
- Gendarme is coming this way.
- Jandarmalar bu tarafa geliyor.
You wait here, I'll call the Gendarme.
Sen bunun başında bekle. Ben gidip Jandarmaya haber vereyim.
that gendarme keeps following us it's becoming a pain do something about it
Jandarma bizi aramaya devam ediyor. Bela olmaya başladı. Birşeyler yapın.
- A gendarme? What did you think?
- Çocuklardan biri olmalı?
Glory to you, brave soldier, bold gendarme.
12 adım uyum içinde Arslan gibi asker, kaplan gibi polis.
A gendarme. Lock him with the girls.
Kızların yanına kapatalım.
We will sing the song of the Gendarme.
Hadi "Jandarmayı" söyleyeceğiz hadi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]