English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Genji

Genji translate Turkish

138 parallel translation
Poor Lord Yoshitsune the famous leader of the Genji army is now a fugitive.
Efendi Yoshitsune'ye yazık Genji ordusunun efsane lideri şimdi bir kaçak.
I adore reading and the Le of Genji
Genji'nin romanlarını okumayı seviyorum, ve o zamanın diğer eserlerini.
A most prestigious family granted the title of Genji by our noble Saiwa Emperor.
Bu Klan, İmparatorluk Hanedanı'ndan gelmektedir. Bu aile, doğrudan kan bağıyla Tokugawa Shogunu'na bağlıdır.
That the Genji and Heike clans
Genryku zamanının birinci yılında
The war drums beat loudly
Genji saflarında olmaya karar verecek.
There were so many ships More than three thousand in all
Genji ve müttefikleri böylece 3000 savaş gemisinden oluşan çok kudretli bir ordu kurdu.
Rushing before all the others
Genji ve Heiké savaşın başlaması için sabırsızlanıyorlardı. Her iki orduda birbirlerinin üstüne şiddetle saldırdı.
Was the force under the command of Yoshitsune
Generalin komutasında Genji ordusunun çok iyi olduğu bilinen bir gerçekti.
So it has been told
Genji'li General Yoshitsuné.
At Dan-no-ura, on the Shimonoseki Straits, the last battle was fought between the Genji and the Heike clans.
Shimonosei'nin Dan-no-ura kanalındaki Son savaş Genji ve Heike klanları arasındaydı.
The Genji rank and file were no match for him
Genji samurai'ları ona denk değildi.
He wanted to cross swords with Yoshitsune, the Genji commander
O kılıcını Genji komutanı Yoshitsune ile çarpıştırmak istiyordu.
And the Genji ships blocked The one possible escape route to the sea
Ve Genji gemileri açık denize kaçılabilecek tek yolu kapatmıştı.
Then the Genji ships moved in the rapid current And sailed into the midst of the Heike ships
Derken Genji gemileri hızlı akıntıya girdiler ve Heike gemilerinin tam ortasına daldılar.
During the era of the Tale of Genji, women believed it was a virtue to conceal their faces.
"Genji'nin Hikayesi"'nin yaşandığı çağda kadınlar yüzlerini örtmenin bir fazilet olduğuna inanıyorlardı.
The Kuroda exist since the emperor Uda and the Genji.
Kuroda Klanı, imparator Uda ve Genji'den bu yana var olmuştur.
The year was 1185, Genji, king of the land...
1185 yılında, Genji, toprağın kralı...
The year was 1185, Genji, king of the land...
Hey, masör.
At the Bay of Yashima, the forces of Genji and the Heike clan fought and the icy cold light glinted off the arrowheads of Nasuno Yoichi.
Yashima Koyu'nda, Genji ve Heike klanları savaştılar ve Nasuno Yoichi'nin buz gibi soğuk uçlu okları parlamaya başladı.
The Heike were engaged in a long and bloody war with another Samurai clan, the Genji.
Heike kabilesi diğer bir savaşçı kabile olan, Genji ile uzun ve kanlı bir savaşa girdiler.
Once we get that treasure, the five years that we've spent here will come to an end, along with the rule of those impudent Genji.
Beş yılımızı burada tükettik ama... hazineyi bulduğumuz zaman... Genji'nin tüm egemenliği, bu ülkede sona erecek.
Genji?
Genji?
Come, join us and let's give those Genji scum a nasty surprise together.
Genji için çok büyük bir sürpriz olacak.
The Heike and the Genji are both gone!
Ne heike ne de Genji değil!
Genji!
Genji!
Genji...
Genji...
"The King of Suzuran" "Genji Takiya"
"Suzuran'ın Kralı" "Genji Takiya"
Hold it, Genji.
Bekle, Genji.
Sorry, Genji.
Kusura bakma, Genji.
As kids, me and Genji used to look for the best spot to watch the sunset.
Çocukken, ben ve Genji güneşin batışını izlemek için en iyi yeri arardık.
You're good, Genji.
İyisin, Genji.
Then there's Genji's old junior high buddy.
Sonra Genji'nin ortaokul kankası var.
This is Genji.
Bu Genji.
Genji, what are you, mad?
Genji, kızgın mısın?
Hey, Genji!
Hey, Genji!
Makise's joined up with Genji!
Makise Genji'nin ordusuna katılmış!
Genji, Genji!
Genji, Genji!
"Genji's Perfect Succession"
"Genji'nin Mükemmel Başarısı"
Come on, Genji!
Hadi, Genji!
Genji, wait!
Genji, bekle!
The rest is up to Genji.
Gerisi Genji'ye bağlı.
And if Genji doesn't return?
Ya Genji dönmezse?
Genji. take the top.
Genji,... zirveye çık.
My boss plans to kill Genji.
Patronum Genji'yi öldürmeyi planlıyor.
Please give this to Genji.
Lütfen bunu Genji'ye verin.
"Dear Genji, the perch is yours."
"Sevgili Genji, taht senindir."
Genji take the top.
Genji,... zirveye çık.
Go, Genji!
Devam et, Genji!
You know, them Heike and Genji boys.
Heike ve Genjili çocukları bilirsin.
Hear the Heike clan in red got themselves hog-tied by the Genji clan in white.
Beyaz Genji Kabilesinin, Kızıl Heike kabilesini domuz bağıyla bağladığını duyarlar.
You Genji or Heike?
Genji misin Heike mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]