English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Genome

Genome translate Turkish

374 parallel translation
A similar group purpose of completely mapping the human genome has recently been agreed, and it, too, will be achieved.
Başka bir grup insan genomunun tüm haritasını çıkarma amacında yakın zamanda fikir birliğine vararak bunu yapmayı başardı.
He was working on the Human Genome Project.
İnsan geni projesi üzerine çalışıyordu.
I have reconstituted your genome.
Gen dizilimini yeniden oluşturdum.
It's clearly a viral parasite of some kind, but its origin and genome classification are not on record.
Açıkça bir çeşit viral parazit ama kaynağı ve genom sınıflaması kayıtlarda yok.
I used the undamaged chromosomes in your cerebellum to recreate your original DNA code, and then programmed the computer to project a holographic template based on that genome.
Hücrelerinizde bulunan hasar görmemiş DNA kromozomlarını kullanarak, DNA kodunuzu yeniden yarattım, ve bilgisayarı programlayarak sizin genetik haritanız temel alınarak sanal bir yayım oluşturdum.
I've eradicated all traces of the mutant DNA from your system and restored your original genome.
Mutasyona uğrayan sisteminizde ki, bütün DNA'ları yok ettim ve orijinal genetik yapınıza kavuştunuz.
Computer, run a genome projection algorithm.
Bilgisayar, Genom projeksiyonu algoritması yürüt.
I had failed to realize that the Rilnar had introduced a crucial antibody into the Krenim genome... and my weapon had eliminated that antibody as well.
Rilnar'ın bana tanıtmış olduğu Krenim geninin içindeki önemli antikoru farketmekte geç kaldım.. ve antikor gibi benim silahım da yok oldu.
I've examined the Kyrian genome, and they would be vulnerable to any number of biological weapons.
Kyrian genetiğini inceledim, ve bir kaç biyolojik silah ile savunmasız bir hale gelebileceğini tespit ettim.
It matches Seven's genome.
Seven'ın gen yapısına uyuyor.
How long before my genome reverts to its previous form?
Biyolojimin eski haline dönmesine ne kadar kaldı?
Complete genome recovery is imminent.
Tamamen biyoloji düzelmesi her an olabilir.
They're symbols for gene clusters... the human genome.
Gen kümeleri için semboller, insan genomu için.
The 23 chromosomes that make up the human genome system within the cell...
İnsanlarda 23 çift kromozom vardır üreme sisteminde bir hücrenin...
You see, the alien fetus would give us the alien genome...
Uzaylı DNA'sı için bize uzaylı cenini gerekiyordu.
- Mapping the fucking pig genome.
- Kahrolası domuz genlerinin haritasını çıkarır.
Hacking the human genome. Okay?
İnsan genlerinin özelliklerini değiştiririm.
This is the genome of a typical Brunali male... and this is my DNA.
Bu, tipik bir Brunali erkeği geni... ve bu da benimki.
We've enhanced his telepathic ability through genome resequencing.
Biz onun telepatik yeteneklerini artırdık bazı genleri tekrar düzenledik.
Works like The bell Curve, social biology, Earth First, The Genome Project.
BeII Curve gibi çalışıp, Sosyal biyoloji, Dünyanın yaratılışı, Genome projesi derslerimiz olacak ;
- It's not in their genome?
Ve Gen yapılarında yok?
Are you aware that your genome is almost identical to that of an ape?
Kendi gen yapının bir maymununkiyle neredeyse aynı olduğunun farkında mısın?
Display the fetus genome.
Sadece bir şakaydı. Çok aptalca bir şakaydı, Dean.
As your hero " please share your reaction to the Human Genome Project.
Kahramanınız olarak " lütfen, İnsan Genom Projesi hakkındaki tepkilerinizi paylaşın.
Wasn't that the period when they cracked the human genome and boy bands roamed the earth?
Sıkıcı mı? Senin zamanın insan genom haritasının çıkarıldığı zaman değil mi? ... ve BoyBand'in amaçsızca dünya turları düzenlediği?
We can discuss the Human Genome Project later.
Genetik meselesini sonra tartışırız.
THE CHILDREN OF GENOMEX HAVE BEEN AWAY TOO LONG.
Genome X'in çocukları çok uzun zamandır uzaktaydı.
THESE SO-CALLED FREAKS ARE THE PRODUCT OF GENOMEX'S RECKLESSNESS.
Şu sözde ucubeler Genome X'in pervasızlığının ürünüdür.
Emma, your assailants were members of a security wing of genome x, a biotech firm which is actually a secret branch of u. s.
Emma, sana saldıranlar Genome X'in güvenlik bölümünün üyeleriydi ki bu bölüm, Amerikan istihbaratının gizli bir şubesi olan bir biyotek firması,
Shalimar and jesse and you are all children of genome x.
Shamilar, Jesse ve sen, Genome X'in çocuklarısınız.
Genome x conducted a secret human genetics program which had the unforeseen consequences of creating men and women with special abilities like your tele-empathic power.
Genome X, senin teleempatik gücün gibi özel yeteneklerle yaratılmış erkek va kadınların beklenmedik sonuçlarını içeren gizli bir insan genetiği programı üretti.
Yes, alright, some of them are fake, some of them are hoaxes, but to an alarming degree, it's the children of genome x that are behind such phenomena.
Evet, pekala, bunlardan bazıları yalan, bazıları şaka, ama ürkütücü boyutta olan şey, Genome X'in bu olayların arkasında olması.
There are perhaps a thousand children of genome x.
Muhtemelen bin tane Genome X evladı vardır.
No, i was chief bio-geneticist at genome x.
Hayır, ben Genome X'te biogenetik uzmanıydım.
Despite your genetically enhanced abilities, the children of genome x are not super-human.
Genetik olarak gelişmiş yeteneklerine rağmen Genome X, insan üstü değil.
" When genome x was conceived, we saw ourselves as pioneers in a new frontier of knowledge.
" Genome X tasarlandığında, kendimizi bilginin yeni sırındaki öncüler olarak görmüştük.
All of us at genome x feel enormous guilt for the harm we have caused in manipulating dna against the laws of nature. "
Genome X'te hepimiz DNA'yı doğanın kanunlarına karşı kullandığımız için çok suçlu olduğumuzu hissediyorduk.
"The government owes enormous reparations to the victims of genome x for the horror inflicted on these innocents."
"Hükümet, Genome X kurbanlarına, bu masum insanlar korkuya maruz bırakıldığı için muazzam miktarda bir tazminat borçludur."
Don't have to apologize to me, dr. Breedlove, because i'm a child of genome x and, quite frankly, i wouldn't have got this job if i wasn't so special.
Benden özür dilemenize gerek yok Dr. Breedlove, çünkü ben bir Genome X çocuğuyum, doğrusunu söylemek gerekirse, bu kadar özel olmasam bu işi alamazdım.
Genome x will not be cowed, corrupted or co-opted by these creatures.
Genome X yılmayacak, yolundan şaşmayacak veya bu yaratıklar tarafından yönetilmeyecek.
- transfer RNA to encode an entirely new genome into these 15 genetically designed super-spiders.
... RNA sentezlemesi sayesinde yeni bir genom. Bu üç örümceğin genetik bilgilerini 15 genetik süper örümceğe ekledik.
In this recombination lab we use synthesized transfer RNA to encode an entirely new genome into these 15 genetically designed super-spiders.
Bu rekombinasyon laboratuvarında sentezlenmiş transfer RNA'sı kullanarak 3 örümceğin genetik bilgilerinden yeni bir genom yaratıyoruz. Bu 15 genetik tasarım ürünü süper örümceğe dönüştürüyoruz.
- -transfer RNA to encode an entirely new genome into these 15 genetically designed super-spiders.
... RNA transfer edilerek yeni bir tür ortaya çıkarıldı. ... bu onbeş adet Genetik Süper Örümceklerde diğer üç türün en mükemmel özellikleri birleştirildi...
In this recombination lab we use synthesized transfer RNA to encode an entirely new genome into these 15 genetically designed super-spiders.
Bu rekombinasyon labaratuarında diğerlerinden RNA transfer edilerek yeni bir tür orataya çıkarıldı bu onbeş adet genetik-süper örümceklerde diğer üç türün en mükemmel özellikleri birleştirildi
DNA recombinant microbes carrying a T-4 genome.
T-4 genomu taşıyan, DNA dönüştürücü mikroplar.
X-4 genome bacteria-induced water striders : 100 % mature.
X-4 genomlu bakteri taşıyan su böcekleri yüzde 100 olgunluğa ulaştı.
Every cell in the human body contains a copy of the genome pattern.
İnsan vücudundaki her hücrede DNA var.
the human genome.
Insan Genomu.
A complete human genome.
Bütün bir insan genomu.
He was the guy who started genome x.
Genome X'i başlatan adamdı.
Human genome.
- İnsan geni gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]