English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Geordi

Geordi translate Turkish

482 parallel translation
Perhaps it is you, Geordi.
Belki de sorun sensin Geordi.
Geordi, concentrate on their cutting edges, durability, weaknesses in material.
Geordi, kesici silahlara odaklan, dayanıklılık, malzemedeki zayıflıklar.
Did the Captain understand what you and Geordi reported?
Kaptan senin ve Geordi'nin silahlar hakkındaki raporlarınızı anladı mı?
Geordi, can you see Worf?
Geordi, Worf'u görebiliyor musun?
Open hailing frequencies, Geordi.
Selamlama frekanslarını aç Geordi.
Simple, Geordi.
Çok basit Geordi.
- Geordi, have a real look.
- Geordi, şuna iyice bir bak.
Data, Geordi, Tasha.
Data, Geordi, Tasha.
It doesn't sound like you, Geordi.
Bu sana hiç benzemiyor Geordi.
Ah, the body Geordi discovered.
Geordi'nin bulduğu ceset.
Geordi!
Geordi!
Geordi?
Geordi?
Geordi.
Geordi.
Geordi, how can I help you?
Geordi, sana nasıl yardım edebilirim?
Geordi, please!
Geordi, lütfen!
We'll talk about it, Geordi.
Bunu konuşacağız Geordi.
Yes, on Geordi.
Evet, Geordi üzerinde.
- Can we do it?
- Bunu yapabilir miyiz Geordi.
Stay calm, everyone.
Duydun mu Geordi? Önerilerin?
And, Geordi, I want your eyes down there.
Ve de, Geordi... Gözlerinin orada olmasını istiyorum.
I can't see as well as Geordi, but the material seems ordinary.
Ben Geordi kadar iyi göremiyorum, ama materyaller sıradan gözüküyor.
- Geordi, what do you see?
- Geordi, ne görüyorsun?
You, Tasha, Geordi, beam up to the ship.
Sen, Tasha, Geordi, gemiye ışınlanın.
Yes. That was it, Geordi.
Evet, işte buydu Geordi.
Data, Geordi, we'll look at this lab.
Data, Geordi, onun laboratuarına bakalım.
- Geordi? LA FORGE : Hmm?
- Geordi.
LA FORGE [OVER COM] : Data? Go ahead, Geordi.
- Devam et Geordi.
- Uncertain. Geordi, please return power to the control console in this room.
Geordi, lütfen bu odadaki kontrol paneline güç verir misin?
- Geordi, servos off.
- Geordi! Servoları kapat!
Data, I want you and Geordi to return for a more careful inspection.
Data, senin ve Geordi'nin daha dikkatli bir inceleme için aşağı inmenizi istiyorum.
Geordi, I need some visual assistance.
Geordi, görsel yardıma ihtiyacım var.
- Geordi observed movement.
- Geordi hareket gözlemlemiş.
Geordi, if the Professor was right, I need a 27-second countdown.
Geordi, Profesör haklıysa, 27 saniyelik bir geri sayıma ihtiyacım var.
Geordi, begin countdown on my mark.
Geordi, işaretimle beraber geri sayıma başla.
Geordi, I just had a strange conversation with your assistant.
Geordi, az önce asistanınla garip bir konuşma yaptım.
But your speciality is antimatter power, dilithium regulators.
Geordi, senin uzmanlığın karşıtmadde, dilithium dengeleyicileri.
Geordi,... your message said "urgent".
Geordi,... mesajın "acil" olduğunu söylüyordu.
Where are you going, Geordi?
Nereye gidiyorsun, Geordi?
- Lt Geordi La Forge.
- Yüzbaşı Geordi La Forge.
Is that possible, Geordi?
Bu mümkün mü Geordi?
I don't know.
Bilmiyorum Geordi.
- What's our position, Geordi?
- Konumumuz nedir Geordi?
- Geordi, get us back to Aldea.
- Geordi, bizi Aldea'ya geri götür. - Emredersiniz efendim.
But don't worry, as soon as they realize that our communicators are not working, the sensors will find us and Geordi will beam us up. I don't know.
Bilmiyorum.
Now Geordi can get us out of here.
Artık Geordi bizi buradan alabilir.
- Data, Geordi, let's go.
- Data, Geordi, gidelim.
Well, one good thing is, since everyone's forgotten everything I ever did, it'll all be brand spanking new.
- Kırmızı alarm durumunu iptal edin. - İyi iş Geordi.
DATA [OVER COM] :
Geordi, bu şaşırtıcı.
Geordi, this is intriguing.
Daha önce de arızalar gördüm.
Geordi's equipped to deal with the situation.
Geordi durumla baş edebilecek teçhizata sahip.
Geordi.
Geordi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]