Germany translate Turkish
6,174 parallel translation
We Jews wrote, sang and slaved... went to war for Germany, yet we were gassed, one and all.
Biz Yahudiler yazdık, şarkı söyledik, köleleştirildik savaş için Almanya'ya gittik, yine de hepimiz gazla zehirlendik.
You went from Switzerland to Nazi Germany in one fell goose step.
Br anda İsviçre'den Nazi Almanya'sına gittin.
A spoiling attack on Germany isn't exactly in accordance with socialist military doctrine.
Almanya'ya bozucu bir saldırı yapmak tam olarak sosyalist askerî doktrinle bağdaşmıyor.
Furthermore, Kuklinski sails to Germany and refuses to let me go.
Dahası Kuklinski Almanya'ya gidiyor ve benim de gitmeme izin vermiyor.
Six years ago Kulikov planned a spoiler attack in East Germany.
Kulikov altı yıl önce Doğu Almanya'da bir saldırı plânladı.
How many of them? The ones from France, the ones from Abidjan... the Traoré from Germany, the Coulibaly from Italy about 400 people!
Fransa ve Abidjan'dakileri de sayarsak... 400 kişi.Ama Almanya ve İtalyadakiler de var.
"Germany, 1, England, 5."
- "Almanya 1 - İngiltere 5"
He was excommunicated by the Roman Catholic Church in his homeland, expelled by the Calvinists in Switzerland, and by the Lutherans in Germany.
Kendi anavatanindaki Roma Katolik Kilisesi tarafindan aforoz edildi ve isviçre'deki Kalvinistler ile Almanya'daki Lüterciler tarafindan sinir disi edildi.
I see Germany.
Almanya'yı görüyorum.
Have you been to Germany?
Almanya'da bulundunuz mu?
Well, I thought that was quite good, considering you are Wei Ling Soo and you have just been to Germany.
Ben bunun gayet iyi olduğunu düşündüm, Wei Ling Soo olduğunu sayarsak, ve daha yeni Almanya'daydın.
He's in Germany.
Adam Almanya'da.
Bath, only in Germany and more genteel.
Ama, sadece Almanya'da var ve daha kibarlar.
Well, if you consider a one-year fellowship to the Max planck institute for human brain and cognitive sciences in Leipzig, Germany,
Peki, bu açıdan bakarsan Max Planck Enstitüsünden bir yıllık burs insan beyni ve bilişsel bilimler üzerinde Leipzig Almanya'da...
So you doubt that Germany wouldn't want war?
- Şüpheniz mi var?
Has yöur father ever been to Germany?
Senin baban Alman mı?
I can get his old sprayer back from that Germany place.
O Alman dükkanından eski püskürtücüsünü geri alırım.
My granddad... he flew 25 missions over germany, blew up a dozen nazi installments.
Büyükbabam Almanya'da 25 görevde bulunmuş, bir düzine Nazi üssünü havaya uçurmuş. Oysa biz ne yapıyoruz?
So you're from germany?
Evet.
Um, no. Have you been in germany before?
Daha önce Almanya'ya gitmiş miydin?
Germany's Sasha Podolski and the defending champion India's Mary Kom
Alman Sasha Podolski ve de Hintli Şampiyonumuz Mary Kom arasında.
Because Germany's Sasha Podolski is known as the bad girl in the boxing circuit who's sole motive is to win at any cost
Çünkü Alman Sasha Podolski boks çevrelerince kötü biri olarak tanınır. Ne pahasına olursa olsun kazanan bu işi çözecek.
But winning the gold won't be so easy this time as her opponent in the finals is world No.1 Germany's Sasha Podolski
Ama bu sefer altın madalyayı almak hiç kolay olmayacak.. .. çünkü rakibi, Dünya Şamipiyonu Alman Sasha Podolski
I learned this doing a little stint in Germany.
Bu işi Almanya'da öğrendim.
Yeah, he was flying over Germany when he was fired on.
Evet, uçak alev aldığında, Almanya'ya uçuyormuş.
I just came back from Germany
Almanya'dan yeni döndüm.
Born in Friedrich studies in Germany
Doğum yeri Friedrich. Öğrenim gördüğün yer Almanya.
Theo's went back to Germany, and Annabelle's dad is still in L.A.
Theo'nun babası Almanya'ya döndü ve Annabelle'in babası hâlâ Los Angeles'ta.
Ilde, from Germany.
Almanya'dan Ilde ben.
What is this, Germany?
Nerdeyiz, Almanya mı?
A note promising the leader of the assassins, Charles Gallagher, safe passage to Germany, on proof of the death of Queen Anne.
Suikastçıların lideri Charles Gallagher'a Kraliçe Anne'in öldürülmesinin kanıtlanması durumunda Almanya'ya güvenli geçiş için yazılmış bir not.
Well, what about the letter in his name promising the mercenary Gallagher safe passage to Germany?
Ya parali asker Gallagher'a Almanya'ya güvenli geçis sözü veren adina mektubu?
Germany has declared war on France and invaded Belgium.
Almanya, Fransa'ya savaş ilan etti ve Belçika'yı istila etti.
He was asking about a woman, but she left, back to Germany for all I know.
Bir kadını sordu ama bütün bildiğim o Almanya'ya dönmüştü.
Germany?
- Almanya mı?
Look, Frank, the American government shouldn't be trading with both Germany and Britain.
Bak Frank Amerikan hükümeti Almanyayla da İngiltereyle de pazarlık yapmamalı.
You're winding down your supplies in Germany, aren't you?
- Almanya'daki tedarikçilerinizle bağı koparıyorsunuz değil mi?
But... How would a trip to Germany come across to the British public?
Ama Almanya'da bir gezi İngiltere'de nasıl görünecek?
I also think he's been to Germany recently.
- Ve yakın zamanda Almanya'da olduğuna inanıyorum.
Germany?
Almanya mı?
Yes, Germany.
Evet almanya.
Probably back to Germany for all I know.
Muhtemelen Almanya'ya dönmüştür. Bildiğim bu.
They believe I have a link to Germany.
Almanya'yla bir bağlantım olduğunu düşünüyorlar.
He's been looking for Valerie Maurel which is why he went to Germany.
Valerie Maurel'i arıyordu Almanya'ya da bu yüzden gitti.
From the looks of this, he's in Germany.
Görünüşe bakılırsa Almanya'da.
Germany.
- Almanya'ya.
He'd admitted he spent time in Germany.
Almanya'da olduğunu itiraf etti.
There are rumours he is currently travelling through Germany.
Şu anda Almanya'da olduğuna dair söylentiler mevcut.
What were you doing in Germany, Mr. Selfridge?
Almanya'da ne yapıyordunuz Bay Selfridge?
Why didn't you tell me you were going to Germany?
Neden bana Almanya'ya gittiğini söylemedin?
From germany, yeah.
Aslında Bremen'den.