English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Gesserit

Gesserit translate Turkish

84 parallel translation
The Bene Gesserit witch must leave.
Büyücü Bene Gesserit'in ayrılması gerekir.
The powerful Bene Gesserit sisterhood for 90 generations... has been manipulating bloodlines... to produce the Kwisatz Haderach, a super being.
90 Nesil için güçlü Bene Gesserit kardeşliği... süper yaratık Kwisatz Haderach üretmek için... nesilleri kontrol etmekte.
The Bene Gesserit sisterhood use it to see within.
O çok tehlikeli. Kardeşlik onu Bene Gesserit'i görmek için kullanıyor.
The Bene Gesserit mother. The legend.
Bene Gesserit anne.
I give you the word bond of a Bene Gesserit.
Size Bene Gesserit'in bağlılık sözlerini bildiriyorum.
Following the Bene Gesserit tradition, the old Reverend Mother surrendered her life... as she surrendered her knowledge.
Bene Gesserit geleneğini takip ederek, Aziz Anne bilgisini teslim ederken... ruhunu teslim etti.
She was my teacher at the Bene Gesserit school
Bene Gesserit'te benim öğretmenimdi.
I give you more Bene Gesserit training than a boy ever get
Sana bir erkeğin alabileceği Bene Gesserit eğitimden daha fazlasını verdim.
It's that old Bene Gesserit witch.
Yaşlı Bene Gesserit cadısı yüzünden.
I'd sooner cast my fate with him than trust anything some Bene Gesserit hag said.
Bir Bene Gesserit cadısının söylediklerine güvenmektense... kaderimi babana bağlarım.
When I'm through, he won't know who to trust not even that Bene Gesserit witch he sleeps with.
İşim bittiğinde kime güveneceğini bilemeyecek. Yattığı Bene Gesserit cadısına bile güvenemeyecek.
The only son of a Bene Gesserit.
Bir çocuk. Bir Bene Gesserit'in tek oğlu.
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Eminim o Bene Gesserit orospusu... ve onun dölü bunu çoktan anlamıştır, değil mi?
It is said that a Bene Gesserit will be his mother. A Sayyadina.
Annesinin bir Bene Gesserit olacağı söylenir.
One of our missionaries.
O Bene Gesserit.Misyonerlerimizden biri.
The ultimate achievement of centuries of Bene Gesserit breeding.
Yüzyıllar süren Bene Gesserit üreme programının son noktası.
Raised me in the Bene Gesserit ways like all the others before and since.
Bene Gesserit usullerine göre eğitildim... daha önceki ve sonraki diğerleri gibi.
The handiwork of your precious Bene Gesserit breeding programmes.
Ünlü Bene Gesserit üreme programlarının mahsulü.
Without the spice the navigators will become blind the Bene Gesserit will lose all powers and all commerce among the great houses will cease!
Baharat olmazsa kaptanlar kör olur... Bene Gesserit bütün gücünü yitirir... ve büyük aileler arasındaki bütün ticaret biter!
The Bene Gesserits?
Bene Gesserit'lerden mi?
The only son of a Bene Gesserit.
Bir Bene Gesserit'in tek oğlu.
We know all about your Bene Gesserit witchery, my dear.
Bene Gesserit büyücülüğün hakkında her şeyi biliyoruz hayatım.
The Bene Gesserit witch and her son, both dead.
Bene Gesserit cadısı ve oğlu, ikisi de öldü.
It is said that a Bene Gesserit will be his mother.
Annesinin bir Bene Gesserit olacağı söylenir.
She's Bene Gesserit.
O Bene Gesserit.
And perfect power for the Bene Gesserit, of course. I did what I did because I loved your father.
Düşmanlığı sona erdirip Kuisatz Haderah'ın doğumunu sağlamak için.
I didn't want to create a god. - Then you don't believe it's true?
Yüzyıllar süren Bene Gesserit üreme programının son noktası.
Raised me in the Bene Gesserit ways like all the others before and since.
Baban kimdi? - Söyle.
The handiwork of your precious Bene Gesserit breeding programmes.
Bene Gesserit usullerine göre eğitildim... daha önceki ve sonraki diğerleri gibi.
Without the spice the navigators will become blind the Bene Gesserit will lose all powers and all commerce among the great houses will cease!
En çok korktukları şey bu. Adamlarımın gönderdiği sinyalleri izliyorlardı. Nerede olduğumuzu, ne yapabileceğimizi tam olarak biliyorlar.
If I am not obeyed the spice will not flow.
Baharat olmazsa kaptanlar kör olur... Bene Gesserit bütün gücünü yitirir... ve büyük aileler arasındaki bütün ticaret biter!
Not to mention agents of the Spacing Guild, the Bene Gesserit... and the former imperial family.
Uzay Loncası ile Bene Gesserit ajanlarını saymaya gerek bile yok... ve önceki kraliyet ailesini.
You Bene Gesserit are desperate to regain control of Muad'dib's bloodline... and because you want to break his monopoly on spice.
Siz, Bene Gesserit, Muad'dib'in soyunu kontrol altında tutma konusunda ümitsizsiniz... çünkü onun Melanj üzerindeki tekelini kırmak istiyorsunuz.
Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... you have violated Muad'dib's eternal order... never to set foot on Arrakis again.
Bene Gesserit'ten Helen Gaius Mohiam... Muad'dib's sonsuz düzenine ihanet ettin... Arrakis'e bir daha ayak basmayacaksın.
And those witches of the Bene Gesserit.
Ve o Bene Gesserit cadılarının.
By the Bene Gesserit.
Bene Gesserit tarafından.
She's a Bene Gesserit... and she'll know if you're keeping things from her.
O bir Bene Gesserit... ve ondan bir şeyler gizlerseniz kolayca anlayabilir.
Don't forget your Bene Gesserit training, Stepmother.
Sakın Bene Gesserit eğitimini unutma, Üvey Anneciğim.
No Bene Gesserit acts without preordained plans... without well-planned deceit.
Takdir edilmiş planlar olmadan Bene Gesserit tavrı olmasın... ve iyi planlanmış aldatmacalar da.
And my mother, for all her independence, is still a Bene Gesserit-Adept.
Ve annem, tüm özgürlüğüne rağmen, hala bir Bene Gesserit-Ustası.
It's rumored my mother has resumed her allegiance to the Bene Gesserit... and you both know what the Sisterhood thinks of those of us who are pre-born.
Dedikodulara göre annem Bene Gesserit ile münasebetlerini devam ettiriyormuş... ve siz de kızkardeşliğin ön-doğanlar hakkındaki düşüncelerini biliyorsunuz.
But what if she's coming as mother... as grandmother, and not as Bene Gesserit inquisitor?
Peki, ya anne olarak gelirse... veya babaanne olarak, bir Bene Gesserit sorgucusu olmak yerine?
Just like that wicked Bene Gesserit bitch who taught you.
Bildiklerini sana öğreten şu lanetli Bene Gesserit kancıkları gibi.
I am - was a Bene Gesserit... trained just as you were.
Ben- - bir Bene Gesserit idim... tıpkı senin gibi eğitilmiş.
Bene Gesserit rubbish.
Bene Gesserit süprüntüleri.
Still the same arrogant Bene Gesserit cow.
Hala aynı kibirli Bene Gesserit ineği.
There are those of you who fear I have returned to Arrakis as a Bene Gesserit.
Benim Arrakis'e Bene Gesserit olarak dönmemden korkanlar var, sizin gibi.
She is Bene Gesserit no matter what she said in there.
O bir Bene Gesserit, orada ne demiş olursa olsun.
You are Bene Gesserit.
Siz Bene Gesserit'siniz.
And perfect power for the Bene Gesserit, of course.
Ve tabii ki Bene Gesserit için mükemmel bir güç.
Can I bring you anything?
Ve tabii ki Bene Gesserit için mükemmel bir güç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]