Get down on the ground translate Turkish
477 parallel translation
Get down on the ground, everybody!
Herkes yere yatsın.
What do you bet we get down on the ground... we'll find General Boyd to show us slides of our prenatal experiences?
Bence aşağı indiğimizde General Boyd bize doğum öncesi deneyimlerimizin slaytlarını gösterecek ; neyine bahse girersin?
Get down. Get down on the ground!
Yere yat dedim!
I think we'd better get down on the ground :
Sanırım en iyisi yere inmek.
Get down on the ground!
Yat yere dedim!
Get down on the ground!
Yere yat.
You want I should freeze or get down on the ground?
Yerimde mi durayım yoksa yere mi uzanayım?
Get down on the ground!
Çabuk yere yat.
Now, get down on the ground. Face down.
Yüzükoyun yere yat.
Get down on the ground, sir.
Yere yatın bayım.
- Drop your weapons and get down on the ground!
- Silahlarınızı bırakın ve yere yatın!
- Get down on the ground.
- Yere yat.
- Told him to get down on the ground?
- Evet. Yere yatmasını söylediniz.
Then he made me get down on the ground.
Sonra beni yere yatırdı.
Get down on the ground!
Yere yatın.
Get down on the ground and put your hands behind your head.
Hemen yere yat ve ellerini başının arkasına koy.
Drop the weapons and get down on the ground.
Silahlarınızı bırakıp yere uzanın.
Get down on the ground.
- Tamam, iyi. Yere yat.
Get down on the ground or you will be fired upon.
İnin yoksa vurulacaksınız!
Get down on the ground and cover your mouth, okay?
Yere çömel ve ağzını ört, tamam mı?
"Get down on the ground with your hands behind your head."
Gelecek ay boyunca cezalı olacaksınız!
Honey, get down on the ground.
Tatlım, yere yat.
Get down on the ground!
Yere yat!
- I think you better get down on the ground.
- Sanırım yere çökmen senin için daha iyi olur.
Put your pants down and get down on the ground.
Pantolonlarını indir ve yere yat.
FBI, get down on the ground!
Beş saniyeniz daha var. Bekleyin.
Get down on the ground! Get down!
Yere yatın!
- Get down on the ground.!
- Yere yat.!
- Get down on the ground!
Herkes yere!
- We have to get down on the ground.
- Yere kapanmak zorundayız.
We have to get down on the ground, and that is all we have to do.
Yere kapanmak zorundayız ve tüm yapmamız gereken şey bu.
You're going to have to get down on the ground now.
Şimdi diz çökmen gerek.
Get down on the ground!
Yere yatın!
You're old enough to get your head down out of the clouds and and keep both feet on the ground.
Kafanı bulutlardan çıkartıp yere sağlam basacak yaştasın.
When we go down on the ground, i'll ring the alarm, and everyone get the hell out of this bird and get as far away as you can.
Yere indiğimiz anda, alarmı çalacağım ve herkes bu uçaktan olabildiğince hızla atlayıp uzaklaşacak.
Get her down on the ground and frisk her good.
Yere yatırın ve üstünü arayın.
Get your fat butt off the ground Reach on down and touch your toes
Kıçını kaldır Ayak parmaklarını tut
- Get down on the bloody ground!
- Yere yatın!
Get down! On the ground!
Yere yat!
Get a man down on the ground with no probable cause.
Ortada bir şey yokken bir adama diz çöktürmenin hesabını verirsiniz.
- Get down on the ground!
- Yere yatın!
- On the ground, White! Get down.
Yere yat White, yat!
Get him down on the ground. Putyour hands behindyour back!
Yere yatırın!
And then I get him, and I fucking jump on him... and I pounce on his ass, and I get him down on the ground.
Sonunda onu yakaladım, ve üzerine zıpladım... kıçına doğru atlayıp, onu yere serdim.
- Get down! - All inmates remain on the ground- - - Aguilar, get down!
Bütün mahkumlar yüzükoyun yere yatsın.
Get down on the fucking ground!
Yere yat dedim sana!
Get down. Get on the ground.
Yere yat, yere yat dedim.
Get down on the ground, you fuck!
Yere!
Get down! Down on the ground.
- Yere yatın!
Succulent leaves are hard to find down on the ground, but up in the branches, hyrax can get all they need for the day in a couple of hours.
Yerde sulu yaprak bulmak kolay değildir, ancak dallara çıkınca bir günlük ihtiyaçlarını birkaç saatte karşılayabilirler.
Put down the weapon of mass destruction and get on the ground.
Kitle imha silahını bırakın ve yere yatın.