Get him away from me translate Turkish
89 parallel translation
Get him away from me!
Şu adamı benden uzak tutun!
Get him away from me!
Götür sunu karsïmdan!
- Just get him away from me!
- Onu benden uzak tut!
Get him ".... " Get him away from me.
Onu benden uzak tutun.
Get him away from me.
Onu benden uzak tut!
Get him away from me, will ya? - You're fuckin'dead!
- Jerry, benden uzak dur!
Get him away from me!
Çekin şunu üstümden!
- Get him away from me. - You wait, warden.
Götürün şunu.
Get him away from me!
Onu benden uzak tut!
- Get him away from me.
- Onu benden uzak tut.
And the only way to do that is to get him away from me from us.
Ve bunu yapmanın tek yolu onu kendimden, bizden uzak tutmaktır.
Get him away from me!
Onu benden uzaklaştırın!
Get him away from me, dawg!
Şunu başımdan alsana, ahbap!
Just get him away from me.
Nerede? Uzak tut.
Can somebody please get him away from me?
! Biri onu benden uzaklaştırabilir mi?
Seth. Get him away from me.
Onu benden uzaklaştırın.
- Oh, get him away from me, please!
- Bırak beni lütfen!
Oh! Get him away from me!
Çekin şunu!
Get him away from me!
Götürün onu buradan!
You get him away from me.
Onu benden uzaklaştır.
Get him away from me.
- Uzaklaştırın onu benden!
- You get him away from me.
Onu benden uzaklaştırdın.
Get him away from me.
Onu benden uzak tutun!
Get him away from me!
Onu benden uzak tutun!
- Yes, l-I thought if I could get him away from the others, he might give me some sort of line on the case.
- Evet, düşündüm ki onu diğelerinden ayırırsam, bana dava hakkında bir yön verebilir.
Do I look frozen to you? You look like shit to me. Get away from him!
Bana bok gibi görünüyorsun.
- You told me to get away from him.
- Bana ondan uzak durmamı söylediniz.
Get him the hell away from me!
Onu benden uzaklaştır!
You showed me that I had to get away from him.
Sen bana ondan kurtulmam gerektiğini gösterdin.
Who wasn't secretly trying to get in my pants or wouldn't walk away from me if I didn't want to sleep with him.
Gizliden pantolonumun içine girmeye çalışan ya da onunla yatmak istemediğimde benden uzaklaşmayan biri.
Let me get this straight... a free-spirited alien fell in love with baseball and ran away from the other non-fun-having aliens and made himself black, because that would prevent him from getting to the majors where his unspeakable secret
Şunu bir özetleyeyim ; özgür ruhlu bir uzaylı beysbola aşık oldu ve eğlenmeyi bilmeyen halkından kaçıp zenci bedenine girdi. Böylece zenci liginde oynayacak ve asıl ligde yer almadığı için dikkat çekmeyecekti.
I feel guilty, you payin'me money to tell you to get away from him.
Bana ödediğin paranın onun olduğunu düşündükçe suçlu hissediyorum.
He told me to stay away from him, not to get involved.
Ondan uzak durmamı ve bu işe karışmamamı söyledi.
These guys stole our horse. Ray and I went and stole the horse back, this guy was chasing me and I couldn't get away from him, and he was gonna kill me, so...
Adamlar atımızı çaldılar Ray'le ben de geri çaldık.
I heard him say, "Get away from me!" Why?
Onun sana "Benden uzak dur" dediğini duydum. Neden?
Kim called me to help get Megan away from him.
Kim, Megan'ı ondan almam için yardımımı istedi.
- Get away from me - Just go easy on him, ok
Ona nazik davranın.
That is the only way we can get her away from him so that she can be with me.
Sen delirdin mi? Benimle olabilmesi için onu Al'den uzaklaştırabilmemizin tek yolu bu.
I yelled at the guy to get him away from her, and I guess somebody heard me because a few guys took off after him.
Uzaklaşın diye bağırdım. Sesimi duyanlar oldu herhalde. Çünkü birkaç adam peşine düştü.
Get away from me, you're him!
Uzak dur benden, sen o'sun!
I could whale on him if I get close but he could see me coming from a mile away.
Onu balina gibi avlayabilirdim eğer yaklaşabilsem fakat benim bir mil uzaktan geldiğimi görebilir.
Get away from me! - Don't let him get away.
- Kaçmasına izin vermeyin.
"Just GOOO!" And I try to get away from him and then I see him and he looks at me and [AHHH] he panics.
Etrafından dolanıp uzaklaşmaya çalışınca da panikledi.
- Get me away from him.
- Beni ondan uzaklaştırın.
I needed to make Joy think she was a step ahead of me, so I gave the fake will to Randy, knowing she'd get it away from him.
Joy'a bir adım arkamda olduğunu düşündürüp ondan alacağını bildiğimden sahte vasiyetnameyi Randy'e verdim.
I just... wanted to get away from him, but he wouldn't let me go,
Sadece- - Ondan uzak durmak istedim ama o buna izin vermedi.
Tell him to get away from me!
Söyle ona benden uzak dursun!
You don't know me? Get away from him!
Bu evet mi demek oluyor?
Where is he? I tried to get away from him, but he forced me to come here.
- Ondan kaçmaya çalıştım ama buraya gelmeye zorladı beni.
Get him the fuck away from me.
Onu benden uzak tutun.
After that, he said if I ever tried to get away from him, that he would hurt me or my family.
- Olaydan sonra bana, - eğer ondan ayrılmaya çalışırsam, - bana veya aileme...