English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get him out of my sight

Get him out of my sight translate Turkish

53 parallel translation
Get him out of my sight.
Götürün onu gözümün önünden.
Get him out of my sight.
Gözümün önünden çekin.
Get him out of my sight, Lou.
Çıkar onu dışarı, gözüm görmesin Lou.
Get him out of my sight!
Götür onu gözlerimin önünden.
Get him out of my sight!
Onu hemen gözümün önünden çekin.
You're a disgrace to the C.I.A. Get him out of my sight!
Sen C.I.A.'in yüz karasısın. Alın bunu gözümün önünden.
You lot, get him out of my sight!
Kaybol! Gözümün önünden uzaklaştırın onu.
Get him out of my sight
Alın onu gözümün önünden!
Get him out of my... get him out of my sight!
Çıkarın şunu... çekin gözümün önünden!
Get him out of my sight, Now, Lisa, let's go,
Götürün onu gözümün önünden... şimdi! Lisa, gidelim hadi.
Take him away. Get him out of my sight.
Götürün şunu, gözüm görmesin!
Take him downstairs, get him out of my sight.
Gözüm görmesin onu!
Get him out of my sight.
Onu gözümün önünden çek.
Officer, get him out of my sight.
Memur Bey, çekin şunu gözümün önünde.
- Just get him out of my sight.
- Sadece gözüm görmesin.
Get him out of my sight.
Alın şunu gözümün önünden.
- Get him out of my sight.
- Alın şunu gözümün önünden.
Get him out of my sight.
Götürün onu.
Get him out of my sight... or I'm gonna lose it.
Onu gözümün önünden al yoksa yok edeceğim.
Sergeant, get him out of my sight.
Çavuş, çek şunu gözümün önünden.
Get him out of my sight.
Götürün şunu gözümün önünden. Pekala, televizyonu kim ister?
Get him out of my sight.
- Disari atin sunu. - Linda, benimle gel.
Get him out of my sight.
Disari atin sunu.
Get him out of my sight.
Kaldırın şunu gözümün önünden!
Get him out of my sight, Bernard.
Onu gözümün önünden götürün, Bernard.
Get him out of my sight.
Çekin şunu gözümün önünden.
Get him out of my sight!
Alın şunu gözümün önünden!
- Get him out of my sight.
- Götürün gözümün önünden.
Get him out of my sight.
Gözümün önünden onu alın.
Get him out of my sight.
Görüş alanımdan çıkar onu.
Get him out of my sight.
Al şunu karşımdan.
Get him out of my sight!
Gözümün önünden al şunu!
Get him out of my sight!
Çekin şunu gözümün önünden! Ama Sayın Yargıç...
- Get him out of my sight!
- Alın şunu gözümün önünden!
- Get him out of my sight.
- Onu buradan götürün.
Get him out of my sight. Yes, sir.
Çekin şunu gözümün önünden.
Get him out of my sight.
Onu gözümün önünden al.
Get him out of my sight.
Onu gözüm görmesin.
Get him out of my sight!
Götürün şunu gözümün önünden!
- Get him out of my sight.
Şunu gözümün önünden al.
Tell him to get out of my sight.
Söyle ona gözümün önünden gitsin, Shabbo.
Get him out of my sight!
Yıkıl karşımdan.
Yash, ask him to get out.. of my sight.
Yash, söyle ona, gözümün önünden gitsin.
Well, my boy Dewey's cousin down there, he said he heard a rumour that you gave that gun thug 24 hours to get out of town or you'd shoot him on sight.
Bizim Dewey de oradaydı. Adamı, 24 saat içinde şehri terk etmezse vuracağını söylediğine dair söylentiler varmış.
Get him out of my sight.
Bana dişe dokunur bir şeyler anlattığında anlaşmayı konuşuruz. Alın şunu gözümün önünden.
Get him the fuck out of my sight.
Alın şu iti gözümün önünden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]