English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get the hell out of my house

Get the hell out of my house translate Turkish

146 parallel translation
Or do you get the hell out of my house?
Veya evimden cehennem olup gider misin?
Now get the hell out of my house!
Çabuk evimden defol!
You get the hell out of my house right now!
Evimden hemen defol!
Flanagan, get the hell out of my house!
Flanagan, hemen evimden defol!
Listen, missy, you just better put your clothes back on... and get the hell out of my house.
Dinle, küçük bayan, hemen elbiselerini giy ve evimden defol!
Get the hell out of my house.
Defolun evimden.
Now, get the hell out of my house.
Şimdi def ol evimden.
Now, get the hell out of my house.
Defol evimden.
Get your shit and get the hell out of my house.
Hemen evimden git.
Get the hell out of my house!
Evimden defol!
Get the hell out of my house!
Cehennemin dibine.
I think you'd better get the hell out of my house, son.
Evimden defolup gitsen iyi olacak bence, evlat.
Maynard said... "Mozelle... " Tell this man you ain't going nowhere with him, so he can get the hell out of my house. "
Maynard dedi ki : "Mozelle, bu adama onunla hiçbir yere gitmeyeceğini ve hemen evimden def olmasını söyle."
You're gonna pack your little ghost bags and get the hell out of my house!
Şimdi, o küçük hayalet çantalarını topla ve evimden çıkıp cehennemin dibine git!
Get the hell out of my house.
Çek git evimden!
Would you get the hell out of my house?
Evimden defolup gider misin?
Go, dear, go... Get the hell out of my house
- Hemen defolup git evimden!
Now get the hell out of my house!
Şimdi defol git evimden!
Get the hell out of my house!
Evimden defol.
Get the hell out of my house.
Evimden defol.
I'd like you to sand'em and get the hell out of my house.
Onları kumlamanı ve evimden defolmanı istiyorum.
Now, get the hell out of my house before I change my mind and call the cops.
Fikrimi değiştirip polisi aramadan hemen evimden çıkın.
Get the hell out of my house!
- Defol. Defol evimden!
Get the hell out of my house.
Çık git evimden.
Well, if that doesn't satisfy you, you can get the hell out of my house.
Evet, bu seni tatmin etmediyse evimden def olup gidebilirsin artık.
She said, "Get the hell out of my house," and I left.
"Defol evimden" dedi, ben de gittim.
Get the hell out of my house.
Evimden defolun.
Get the hell out of my house!
Defol git evimden!
Get the hell out of my house!
Evimden defolun.
Get the hell out of my house.
Defol git evimden.
Get the hell out of my house!
Çık git evimden!
Get the hell out of my house!
Evimden defol git!
And you, take your Russian and get the hell out of my house.
Ve sen. Al Rusunu ve buradan cehennem olup git.
Now get the hell out of my house.
Şimdi evimden defolup gidin.
- What? - Get the hell out of my house, will you?
Defol git evimden.
Get the hell out of my house.
Evimden defol git.
Get the hell out of my house!
Cehennem ol git evimden.
Just get the hell out of my house!
Hemen çık evimden!
Look, just get the hell out of my house.
Bak, evimden defol git.
Now, you get your crap and you get the hell out of my house before I show you what a good shot I really am.
Şimdi tüm pisliklerini topla ve sana ne kadar iyi silah kullandığımı göstermeden evimden defol.
Get the hell out of my house or I'll call the police.
Evimi terket, yoksa polisi ararım!
Get the hell out of my house!
Şimdi defol git evimden.
I want you to get the hell out of my house. Right now!
Hemen evimden defolup gitmeni istiyorum!
I want you to get the hell out of my house right now.
Hemen evimden defolup gitmeni istiyorum!
Get the hell out of my house.
Çık git evimden!
And get the hell out of my house! This spot has to be on the air by September first.
Bu reklam 1 Eylül'de televizyonlarda oynamak zorunda.
What the hell are you doing? Get out of my house.
Ne yapıyorsunuz?
I have to get my diploma so I can get the hell out of this house.
Bu cehennem evden kaçabilmem için mezun olmam gerek.
I'll tell you what you can do- - you can get the hell... out of my house, and I mean that.
Bak sana ne yapabileceğimi söyleyeyim. Evimden defolup gidebilirsin ve buna çok memnun olurum.
She's never gonna get a man and move the hell out of my house.
Hiçbir zaman bir adam bulamayacak ve kahrolasıca evimden taşınmayacak.
If you haven't sprung from her or aren't married to my loins, get the hell out of this house!
Eğer size hiç bel masajı yapmamışsa veya benim belimle evli değilseniz bu evden defolun gidin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]