English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Get these people out of here

Get these people out of here translate Turkish

116 parallel translation
Get these people out of here!
Bu insanları dışarı çıkarın!
Damn you! - Get these people out of here!
- Şu insanları uzaklaştırın buradan!
- Now, get these people out of here!
- Uzaklaştır şu insanları buradan!
Sergeant, get these people out of here.
Çavuş, uzaklaştır şu insanları.
Get these people out of here!
Bu insanları buradan çıkarın!
Let's get these people out of here!
Bu insanları buradan çıkaralım!
We got to get these people out of here.
Bu insanları buradan göndermeliyiz.
Get these people out of here.
Dodd, şu insanları götür buradan.
And get these people out of here.
Ve şu insanları da çıkar buradan.
You've got to get these people out of here.
Bu insanları buradan uzaklaştırın.
And get these people out of here.
Bırak dedim ve bu adamları da hemen gönder!
I don't know, but we've got to get these people out of here.
Bilmiyorum, ama bu insanları buradan çıkartmalıyız.
Get these people out of here!
İnsanları buradan çıkarmalıyız!
Get these people out of here.
- Çıkartın onları buradan! - Teğmen Garfield, lütfen.
- Let him go! - All right, I'll release him but you get these people out of here, or I'll slap their butts in jail.
- Pekala, onu serbest bırakacağım, ama bu insanları buradan hemen çıkaracaksın, yoksa hepsini içeri tıkarım.
Get these people out of here.
Bu insanları götürün buradan. Benim sorunum değil.
- You wanna get these people out of here now?
- Bu insanları şimdi buradan çıkartmak mı istiyorsun?
- Get these people out of here.
- Çıkarın bu insanları buradan.
Captain, let's get these people out of here now! Move!
Bu insanları geri gönderin.
Get these people out of here!
Bu insanları burdan götür.
Just help me get these people out of here and I'll come back with you.
Bu insanları buradan çıkarmakta bana yardım et. Ben de seninle buraya geri dönerim.
Get these people out of here.
İnsanları buradan çıkartın.
Get these people out of here!
Çıkar şu insanları buradan!
Mom, you've got to get these people out of here.
Anne, bu insanları göndermelisin.
Rig up enough C-4 to blow a hole and get these people out of here on my signal, all right?
Patlatmak için C4'leri ayarlayın. ... ve sinyal verdiğimde bu insanları buradan çıkarın tamam mı?
We have to get these people out of here.
Bu insanları buradan çıkarmalıyız.
Get these people out of here.
Herkesi çıkar.
Yeah, I know, we have to get these people out of here,
Evet, görüyorum. Bu insanları buradan çıkarmak zorundayız.
Get these people out of here.
Çıkar bu insanları buradan.
Get these people out of here.
İnsanları buradan uzaklaştırın!
Do something. Just get these people out of here right now.
Bir şey yap, yalnızca bu insanları buradan uzaklaştır.
Get these people out of here.
Bu insanları buradan çıkarın.
We've gotta get these people out of here.
Bu insanları buradan çıkarmalıyız.
Get these people out of here.
Bu adamları çıkarın buradan.
Now let's get these people the hell out of here.
- Bu insanları dışarı çıkartalım.
But these people have come a long way... and all they want right now is to get the hell out of here alive.
Ama bu insanlar çok yoruldu ve istedikleri tek şey buradan canlı kurtulmak.
It would be in your interest to keep that in mind... and let these people take their food and get out of here.
Bunu aklınızdan çıkarmayın ve bu insanların yiyeceklerini alıp gitmelerine izin verin.
Get these people out of here.
Bir tane daha olabilir!
Look, the fact is that all these people are suffering to varying degrees... from post-traumatic stress, and from a strictly medical point of view, we have to get them out of here sooner rather than later.
Buradaki bütün herkes, yoğun bir duygusal travma geçiriyor. Tıbbi yönden bakacak olursak, onları buradan olabildiğince çabuk şekilde götürmeliyiz.
let's get you out of here so i can help these people.
Haydi, seni buradan çıkaralım. Sonra da diğerlerine yardım edeyim.
Get these people out of here
İnsanları çıkarmalıyız!
Then we'll take out these tables over here, replace them with mounds of pillows so people can lay back, get comfortable.
Sonra şuradaki masaları kaldırıp insanlar uzanabilsin diye yerlerine minderler koyacağız rahat etmeleri için.
Come on, man, we got to get these people out of here!
Hadi dostum!
Okay, now look, you gotta get all these people out of here because I can't do this right now.
Tamam, şimdi bak, buradan tüm bu insanları lazım Şimdi bu doğru yapamam çünkü.
We're trying to help these people, and it seems they don't want our help. "Get out of here!"
Onlara yardım etmeye çalışıyoruz ama görünüşe bakılırsa yardımımızı istemiyorlar.
Let's get these people out of here.
İnsanları buradan çıkartın.
- Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here.
Benimle tartışmayı ne kadar çabuk kesersen, o kadar çabuk buradan çıkarız.
Dude, these people have no idea what's going on. Let's get out of here.
Adamım, burada kimsenin ne olduğu hakkında fikri yok, hadi çıkalım buradan.
You get these people off your back, get these idiots with cameras out of here then you go up into outer space the right way.
Bu insanları arkana alıyorsun, şu kameralı aptalları defet buradan daha sonra da uzaya olması gerektiği şekilde çık.
Okay, get all these people out of here.
Şu insanları buradan uzaklaştır.
- -We got to get him away from these people. - -I got to get out of here!
- -Onu bu insanlardan uzaklaştırmamız lazım - -Burdan çıkmam lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]