Get your head out of your ass translate Turkish
77 parallel translation
You better get your head out of your ass!
Kafalarınızı kıçınızdan çıkarın!
"If you get your head out of your ass long enough"?
"Kafanı kıçından çıkartırsan"?
- Hey, get your head out of your ass!
- Aklını başına topla!
Get your head out of your ass!
Kafanı kıçından çıkar artık!
Get your head out of your ass!
Kaldır kıçını!
Get your head out of your ass, Po.
Kafanı kumdan çıkar.
- That's a... Hey, why don't you get your head out of your ass?
Hey aklın neredesin?
- Get your head out of your ass, Jerry!
- Başını kıçından çıkar, Jerry!
Unless you wanna go to buying from your housekeeper's cousin put away the pipe, hide the pot, and get your head out of your ass.
Temizlikçinin kuzeninden almak istemiyorsan pipoyu kaldır, otu sakla ve başını götünden çıkar.
And you get your head out of your ass.
Aklını başına topla.
- Hey, Reyes, get your head out of your ass while you're at it.
Reyes, çıkar şu kafanı kıçından.
Stupid. Get your head out of your ass.
Kafanı götünden çıkar.
Brent, please, get your head out of your ass.
Brent lütfen, bizimle gel.
Get your head out of your ass, Marshall.
Kendi işine bak, Marshall.
It's on, so you better get your head out of your ass... and be ready for everything!
Başladı, iyisi mi kafanı kıçından çıkar ve her şeye hazırlıklı ol!
You gotta get your head out of your ass. No, it's not, dude.
Bir içkiden bir şey olmaz.
Get your head out of your ass, Lily.
Kafanı çalıştır biraz, Lily.
Just get your head out of your ass, and you don't have to apologise.
Kafanı kıçından çıkar özür dilemene gerek yok.
Get your head out of your ass.
Kıçınla değil, aklınla düşün.
Give me a call when you get your head out of your ass.
Kafanı kıçından çıkardığında beni bi ara.
- Sam... I'm not gonna help you anymore... until you get your head out of your ass. No.
- Sam...
Now, get your head out of your ass and go be a spy.
Şimdi kafanı popondan çıkar ve ajan gibi davran.
Come on, Lily, get your head out of your ass.
Geç bunları, Lily. Sevgi kelebekliğinin zamanı mı?
Do you hate me for trying to get your head out of your ass?
Peki sen benden kıçına gömdüğün başını çıkarmaya çalıştığım için nefret ediyor musun?
If you ask me, you need to get your head out of your ass.
Bana sorarsan ; bir an evvel kafanı kıçından çıkarman gerekiyor.
Get your head out of your ass, and do something nice for her.
Kafanı, gömdüğün kıçından çıkar ve onun için güzel bir şeyler yap.
Audrey, get your head out of your ass!
Audrey, kafanı kıçından çıkar!
Just'cause I told you to get your head out of your ass?
Sırf sana kafanı kıçından çıkar dedim diye mi?
Get your head out of your ass and use your damn turn signal you freaking moron.
Ellerini kıçından çek ve şu lanet sinyal ışıklarını kullan lanet olası gerizekalı.
Now, when you get your head out of your ass and start acting like a man, then you can play!
Kafanı götünden çıkarıp adam gibi davranmaya başlayınca oynayabilirsin.
Now, when you get your head out of your ass and start acting like a man, then you can play!
Kafanı götünden çıkarıp adam gibi davranmaya başlayınca oynayabilirsin. O zamana kadar otur ve çeneni kapa!
Now, when you get your head out of your ass and start acting like a man, then you can come back on the team!
Kafanı götünden çıkarıp adam gibi davranmaya başlayınca oynayabilirsin.
I know it's hot out. Get your head out of your ass.
Çok sıcak olduğunu biliyorum ama aklını başına al!
It's a residential section. Get your head out of your ass.
- Gittiğin yere bak.
Chloe, could you please get your head out of your ass? It's not a hat.
Chloe, lütfen sesini bir yerlerine sokar mısın?
Get your head out of your ass!
- Aklını başına topla!
You need to get your head out of your ass.
Şu at gözlüklerini çıkarman gerek!
Get your head out of your ass and stop drinking.
Kafanı gömdüğün yerden çıkarıp içmeyi bırak.
Get your head out of your ass and stop drinking.
Kafanı kumdan çıkar ve içmeyi bırak artık.
Well, Rick, get your dejected head out of your ass.
Peki Rick, üzgün kafanı kıçından çıkar.
Get your fucking head out of my ass... and stop writing that cocksucking criminals... are victims, instead of the pigs they are... and let motherfucking cops do what motherfucking cops do.
Artık beni takip etmekten vazgeçin. Aşağılık suçluların birer kurban olduklarını yazmaya da bir son verin. Polisleri rahat bırakın ki lanet olası işlerini rahat rahat yapsınlar.
Your ass isn't a hat, Steven. So let's get your head out of it. Okay.
Kıçın bir şapka değil Steven, çıkar kafanı ordan tamam mı!
So why don't you get your head out of your ass and go do something about it?
Haydi söyle, hazırım.
Pam, get your head out of Huell's ass and go out into the hall.
Pam, kafanı Huell'un kıçından çıkar ve koridora çık.
So pull your Botox head out of your skanky little ass and get yourself a fucking life of your own.
Bu yüzden o botokslu suratını ucuz lanet kıçından çıkar Ve git kendine başka boktan bir hayat kur.
Get your head out of your ass!
Kafanı kıçından çıkart artık!
You can get your head out of your fucking ass and get your shit together.
Kafanı kıçına sokmayı bırakıp kendine gelmekle başla.
To get your doctor head out of your doctor ass, yeah, I guess it is.
Doktor kıçına soktuğun doktor aklını başına getirmek için mi? Evet, vardı galiba.
Remember Nick, your brother's best friend, your rock, who is right now packing up and bailing on a surgery that he needs to live because you can't get your stubborn head out of your ass and let go of the fact that he didn't come to you sooner?
Nick'i hatırladın mı, ağabeyinin en iyi arkadaşı hani senin şu desteğin? Sen inadını bir kenara bırakıp sana daha erken gelmediği gerçeğini unutamadığın için şu an hastaneden ayrılıp, olmak zorunda olduğu ameliyattan kaytarmaya çalışan hani? - Callie...
So get your... get your fucking head out of your ass and follow me.
O yüzden götünü kaldır ve peşimden gel.
- I agree. Ozin, get your head out of Datak's ass and listen.
Ozin, Datak'a yalakalık etmeyi kes de dinle.