English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Getter

Getter translate Turkish

155 parallel translation
A go-getter, that's what you are.
Tuttuğunu koparan biri.
You're a go-getter.
Bir hırs küpüsün.
Go-getter...
Hırs küpü mü?
And now, like Mimmetta, she too does nothing but say to me all day " Be a go-getter.
Şimdi de, Mimmetta gibi, o da bana durmadan aynı şeyi söylüyor " Tuttuğunu kopar.
Be a go-getter "
Tuttuğunu kopar. "
I am a go-getter.
Tuttuğumu koparırım.
She's a real go-getter.
Tuttuğunu koparıyor.
A coffee-getter!
Gerizekalı herif!
It's not your fault. A town like this got no elbow room for a go-getter.
Bir şişe votka istiyorum.
He's a result-getter.
Sonuç alan birisi.
To get along with a beautiful girl You gotta be a touchdown getter you bet
Güzel bir kızla anlaşabilmen için mutlaka iyi bir touchdown'cı olman gerek.
Go-getter!
Hadi bana eyvallah!
That's an attention-getter.
Bu ilgini çekecek bir şey.
When you are a r-r-real go-getter
İstediğini elde eden bir kimse olduğunda
He's impressive, a go-getter, aggressive. But not strong.
Bence çok karizmatik, çok istekli, saldırgan ama iriyarı sayılmaz.
That's my daddy's gator getter.
Bu benim babamın timsah havanı.
Who is that young go-getter?
Şu becerikli genç de kim?
You're a little go-getter, Muller.
Sen "Gazab-ı Gudubet" Müller'sin.
- Aren't we the feisty little go-getter?
- Alıngan küçük tuttuğunu koparan kişiler değil miyiz?
I'm here to tell you You got to be a go-getter
İnsanın tuttuğunu koparması lazım
I'm here to tell ya that you'll be a go-getter
İnsanın tuttuğunu koparması lazım
" Son, I see you're a real go-getter.
" Evlat, çok çalışkan birisin.
Oh! You're such a vigorous young go-getter.
Vurduğunu deviren genç bir aslan gibisin.
Young, ambitious, go-getter, but fair.
Genç, hırslı, tuttuğunu koparan, ama adaletli.
Real Go-Getter, Just Like You.
Gerçek bir ekmeğini taştan çıkartan biriydi, aynı senin gibi.
I knew this "I'm the only one" thing was just an attention-getter.
"Ben tekim. Ben takim," lafının sırf ilgi çekmek için olduğunu biliyordum.
Say, Midge, is that thatyoung go-getter, Pete Cavanaugh?
Midge, bu genç adam Pete Cavanaugh değil mi?
He's a go-getter.
Ayak işlerine bakıyor.
She's not a go-getter.
Tuttuğunu koparan biri değil.
- She's a real go-getter.
- İstediğini elde edebilen biri.
Homer's a real go-getter.
Homer gerçekten çok azimlidir.
Oh, that Rocco Allatorre, he was a real go-getter.
Rocco Allatorre tuttuğunu koparırdı.
- She's the go-getter.
Kız getirici.
A go-getter on the management fast track.
Yönetimin izinden gidecek bir işletmeci.
This is my boy here, Tony laroche, my number one go-getter.
Çocuklar, bu benim oğlum, Tony LaRoche.
"Essay : does Molina sleep with the teacher to getter better marks?"
Deneme Konusu : Molina daha yüksek not almak için öğretmenle yatar mı?
A perfect occupation for a go-getter thirsting to be abused by rich business people and / or their assistants and / or their assistant's assistants.
Azı bozuk zengin insanlar ve asistanları, ve asistanlarının asistanları tarafından aşağılanmak için iyi bir meslekti.
He's a go-getter, your father.
Baban azimli biri.
It's the sound of a go-getter at work, Marge.
Becerikli kocan iş başında Marge!
The research assistant, he's a go-getter.
Araştırma asistanı, tuttuğunu koparıyor.
- Angel... you're a motivated go-getter at the top of the corporate ladder.
- Angel sen şirketin basamaklarının en üstüne tırmanan bir iş bitiricisin.
You gotta be a touchdown getter you bet
Mutlaka iyi bir touchdown'cl olman gerek
More of a bossy go-getter.
Daha çok emretmeyi seven bir patron gibidir.
Not everyone is a go-getter like you!
Herkes senin kadar atak olmuyor.
And a good media crusade is always a solid vote-getter.
İyi bir medya seferi her zaman iyi oy toplar.
I'm just getter her opinion.
- Tartışmaya sebep oldum.
Smithers, who is this barrel-chested go-getter?
Smithers, kim bu fıçı göbekli girişken?
You are the go-getter
Sen de uşağısın.
You know, he's a real go-getter.
Tam bir iş bitirici.
He's a real go-getter, that one.
- Evet.
The new guy is together with your sweetheart. And he's a real go-getter.
Ablasının yanındaki yeni gelen güçlü birisi, hepsinden önemlisi de, Momotaro bir kadın katili.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]