English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Getto

Getto translate Turkish

263 parallel translation
The whole ghetto is so quiet.
Tüm getto öyle sessiz ki.
You know paragraph 7 of the ghetto rules?
Getto kurallarının, 7 nolu paragrafını biliyor musun?
And nowl getto witness itmyself
Ve şimdi kendi gözlerimle gördüm
I getto tryitmyselftoday.
Bugün bunu görmek isterim.
A major promulgator of the ghetto bench rule, which made it illegal for Jewish students to sit on the same bench as Poles.
Yahudi talebelerin, Polonya'lılarla aynı sıralarda oturmasını... yasaklayan ve Getto kurallarının etkinleştirilmesinde... önemli rol oynayan biri.
I had not meant to go to the ghetto that afternoon, but something made me go there.
O akşamüstü Getto'ya gitmeyi, daha önce planlamamıştım. Ama bilemediğim bir güç beni oraya çekti.
The Central Government advises this relocation is for humanitarian reasons and public hygiene... to prevent the spread of epidemics
Bu bölge, bir getto değil., Merkezi Hükümetin Techir bölgesidir... İnsani nedenlerden ve kamu hijyeni açısından.. Salgın Hastalıkların yayılmasını önlemek için otuzdokuz yıl
A Polish streetcar, forbidden to the Jews right through the Ghetto.
Polonya Tramvayı Yahudilere yasak! Getto sağ tarafta.
Get beyond the wall, out of the Ghetto.
"Getto dışına... duvarın ötesine geçmek".
But dad, I've been out of the ghetto and back.
Ama Baba, ben Getto'dan dışarı çıkıp geri döndüm,
I almost forgot the misery of the Ghetto.
Hızla Getto'daki sefaletten uzaklaşıyordum.
Tell that to the beggars in the Ghetto.
Getto'daki dilencilere sorun ".
Cutek and his Nazi armband, amused the Germans who strolled round the Ghetto like tourists visiting the Zoo
Cutek ve O'nun Nazi kolluğu.. Getto etrafında kontrol yapan Almanları eğlendirirdi, Hayvanat Bahçesine turistik ziyaret gibi.
We'll take you to the Ghetto tonight.
Haydi! Bu gece seni "getto" ya geri götüreceğiz.
So Martin, swear you'll never leave the Ghetto again.
Bu nedenle Martin, bir daha Getto'yu asla terketmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum.
In the Ghetto, an elite group of dealers, spies and smugglers would meet at the Cafe Sztuka.
Getto'da elit bir satıcı gurubu... Casus ve Kaçakçılar, Café Sztuka'da buluştular!
We're all equal in the Ghetto.
Eşitiz! Hepimiz Getto içinde eşitiz!
It was death to caught outside the ghetto
Getto dışında yakalanmak ölüm demekti.
Another section of the Ghetto had died.
Getto ölü bir bölgeydi, artık.
The smuggler from the Ghetto.
Getto'nun ekmek kaçakçısı.
Long ago, in the Ghetto, my daughter was in the street.
Uzun zaman önce, Getto'da kızım sokaktaydı.
They're killing Germans in the Ghetto.
Onlar, Getto'daki Almanları öldürüyorlar.
If Jews were fighting in the Ghetto, my place was with them.
Eğer Yahudiler Getto'da döğüşüyorlarsa, Benim de yerim, Onların yanı olmalıydı.
General Stroop, is ordered to'clean'the Ghetto
General Stroop, temiz " bir Getto için emir verdi!
It will be a bloody battle but we have our faith.
Bu, Getto'da kanlı bir savaş olacağı anlamını taşıyordu Ancak, yalnızca kendi yaşamlarımız için savaşmadığımızı biliyoruz
The butchers no longer dared venture into the Ghetto.
Kasaplar artık Getto içine girmeye Çok fazla cesaret edemiyorlardı.
Our combat unit, the OJC ruled the Ghetto for now.
Bizim mücadele birimi, OJC Getto kurallarını Hazırladı.
The 2nd day of the uprising, at the other end of the Ghetto, the factory sector... where many Jews worked was still quiet.
Ayaklanmanın 2. gününde, Getto'nun diğer ucunda, Fabrika Sektöründeki. Pek çok Yahudi Büyük bir sessizlik içinde çalıştı.
The butchers blew up the buildings and razed the Ghetto.
Cellatlar insanları öldürdükten sonra Binaları da havaya uçurdular, Getto yerle bir olmuştu.
With my comrades, I was there to finish the fight... that had started in the Ghetto.
Yoldaşlarımla birlikte, Bu döğüşü sonlandırmak için oradaydım... Getto'da Tanklar karşımızdaydı.
There was something in me then... that made me want to go to Harlem and teach ghetto kids.
Hayır, bence Sam hakIı. İçimde bir şey HarIem'deki getto çocukIarına öğretim yapmamı istedi.
This is what is known as a ghetto, with a capital "G."
İşte burası getto denen şeyin ta kendisi.
For example, the barring of Jews from office, the prohibition of intermarriages, the employment in Jewish homes of female persons under the age of 45, the various marking decrees, especially the Jewish star, the compulsory ghetto,
Yahudilerin çalışmasını engelleme Yakın akrabalar arası evliliğin yasaklanması Yahudi evlerindeki 45 yaş altı kadınların çalıştırılması Çeşitli işaretleme emirleri, özellikle de Davud yıldızı Getto zorunluluğu...
[Lanzmann ] But a ghetto like Warsaw's, in a great capital, in the heart of the city. [ Grassier] That was unusual.
Ama Varşova gibi büyük bir başkentte şehrin merkezinde kurulan bir getto...
They have an official faith in the survivability of the ghetto, even after all indications are to the contrary.
Hayat devam ettikçe onlar da devam ediyordu. Tüm belirtiler aksini gösterse de onların getto içinde hayatta kalabileceklerine inancı vardı.
Nein? - Ja. as it was finally done, after the rebellion.
Getto silahlarla yok edilebilirdi.
The Jewish Combat Organization ( J.C.O. ) in the Warsaw ghetto was officially formed on July 28, 1942.
GETTO KURBANLARININ ÇİFTLİĞİ ~ İSRAİL ~ VARŞOVA GETTOSUNDAKİ YAHUDİ MÜCADELE ÖRGÜTÜ ( JCO ) 28 TEMMUZ 1942'DE KURULDU.
It's called a ghetto blaster.
Adı Getto Blaster.
If you can pass the untrained eye... or even the trained eye... and not give away the fact that you're gay, that's when it's realness.
Eğitimsiz gözü, hatta eğitimli gözü atlatabilmek ve gey olduğunu çaktırmamak. Gerçekçilik budur. Getto kızı.
Sweetheart, with the cigarette, you're giving me a banji girl effect.
Şekerim, o sigarayla getto kızı etkisi yaratıyorsun. Getto kızı bu.
Brenda Xtravaganza.
Brenda Xtravaganza, getto kızı görünümünde.
I'm in a ghetto.
Getto'dayım.
What am I, your ghetto tour guide?
Beni ne sandın, getto rehberin mi?
Trade goods that's the only currency that'll be worth anything in the ghetto.
Takas edilebilecek mallar şu anda Getto'daki en değerli ve yüksek kur, bunlar.
A ghetto designed for freaks!
Ucubeler için tasarlanmış bir getto.
Yeah, watch... OK, hit it, kid! - OK.
Sanırım Getto'dan taşınmalı ve kendimize şehir dışında küçük, güzel bir çöplük bulmalıyız.
[Lanzmann, In German] Did you think this idea of a ghetto was a good one? A sort of self-management, right?
Sizce bu getto fikri iyi bir fikir miydi?
The ghetto was an isolated island amid normal life.
Getto ise izole edilmiş bir ada gibiydi, diyor.
- THE MONUMENT TO THE GHETTO FIGHTERS
~ VARŞOVA ~ GETTO SAVAŞÇILARI ANITI
Looking like a banji girl.
Getto kızı.
Banji.
Getto kızı gerçekçiliği.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]