English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Geyer

Geyer translate Turkish

32 parallel translation
A Rudolf Geyer-who's claiming to know why the blackouts lasted exactly 137 sekunden.
Rudolf Geyer adında eski bir Nazi, 137 sekunden süren bayılmaların nedenini bildiğini iddia ediyormuş.
Geyer requested a meeting with me specifically.
Geyer, özellikle benimle görüşmeyi talep etti.
For all we know, it's Geyer's information that will lead us to them.
Bildiğimiz kadarıyla Geyer'in verdiği bilgi bizi onlara götürecek.
Rudolf Geyer may present himself as a frail, forgetful old man, but I should remind you that he managed to elude capture for more than half a century.
Rudolf Geyer, kendini zayıf ve unutkan biri olarak takdim edebilir. Ama yarım yüzyıldan fazla bir süre yakayı ele vermediğini hatırlatmalıyım size.
Mark, this is full pardon or nothing, and that's exactly what Geyer's gonna give us.
Mark, adam ya tamamen affedilecek ya da elimiz boş döneceğiz. Geyer'in bize vereceği şey aynen bu.
The only thing we know is Geyer's important to our case six months from now, - which means, Janis -
Şu anda tek bildiğimiz Geyer'in altı ay sonraki davamız için önemi.
And you know, Geyer's age is irrelevant.
Ayrıca konunun, Geyers'in yaşıyla ilgisi yok.
Geyer deserves his punishment, and his victims deserve him getting that punishment, and you can't take that, away from them on a hope.
Geyer, çektiği cezayı hakediyor. Kurbanlarının da, onun cezalandırılmasını isteme hakkı var ve sen onların umutlarını söndüremezsin.
Because you're never leaving this prison, Geyer.
Çünkü bu hapishaneden asla çıkamayacaksın.
If it does, it means Geyer's free in six months'time which means he's telling us the truth.
Doğruysa şayet, Geyer altı ay içinde serbest kalacak. Bu da doğru söylediğini gösterir.
No. Geyer said he spoke to an actual officer.
Geyer, çalışan bir memurla konuştuğunu söylemiş.
I'm pushing this because I have faith that seeing Geyer's picture in my flash-forward means his information will be important to us. Well, there you go.
Bayıldığım zaman Geyer'in resmini görmemin vereceği bilginin bizim için önemli olduğu anlamına geldiğine inandığım için açtım bu konuyu.
You need my government's consent to free Geyer,
Geyer'i serbest bırakmak devletimin iznine ihtiyacınız var.
Geyer said that crows died outside his cell, but it wasn't just in Germany.
Geyer, hücresinin önündeki kargaların öldüğünü ve bunun sadece Almanya'da olmadığını söyledi.
Thanks to Geyer, we now know crows died all over the world during the blackout.
Geyer sayesinde, bayılma olay sırasında dünyadaki bütün kargaların nasıl öldüğünü artık biliyoruz.
- I just left Geyer for this.
- Şimdi Geyer'den bunun için ayrıldım.
Geyer is twice our size, and we're friends, aren't we?
Geyer bizim iki katımız. Hem arkadaş değil miyiz?
I thought I'd kick Clearasil over to Geyer.
Clearasil'i Geyer'a vereyim diyordum.
That time... you were in Washington with wedeck, and you needed me to get...
Wedeck ile birlikte Washington'da olduğunuz zaman. Benden Geyer dosyalarını istemiştin.
Mr. Geyer.
Bay Geyer.
Our partner, Geyer Enterprises, projects that our annual share of gaming revenue... will exceed 10 million dollars.
Ortağımız, Geyer Yatırım, senelik oyun gelirinin....... 10 milyon doları aşacağını ön görüyor.
Mr. Geyer, this is 10 times bigger than what we discussed.
Bay Geyer, bu konuştuğumuzdan on kat daha büyük.
Geyer needed a start date.
Gayer'in bir tarihe ihtiyacı vardı.
Mr. Geyer wants this done ASAP.
Bay Geyer bunun olabildiğinçe çabuk gerçekleşmesini istiyor.
Louise? Madame Geyer?
Louise mi yoksa Madam Geyer mi?
Dr. Geyer is stitching him up right now.
Dr. Geyer şu an yaralarını dikiyor.
Dr. Geyer, somebody needs to tell me what's happening.
Dr. Geyer, birinin bana neler olduğunu açıklaması gerek.
Dr. Geyer!
- Dr. Geyer!
Uh, tell Doctor Geyer they wanted to do a few more tests before surgery. If he even asks.
Eğer sorarsa, Doktor Geyer'a ameliyattan önce bir kaç test daha yapmak istediklerini söyle.
Herr Geyer.
Bay Geyer.
We've anticipated this, Herr Geyer.
Bunu öngörüyorduk zaten, Bay Geyer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]