Ghostwood translate Turkish
41 parallel translation
That is what the Ghostwood Country Club and Estates will be.
Ghostwood Country Kulüp'ün sunacağı da işte bu.
The Ghostwood contracts.
Ghostwood anlaşması.
I'm unable to sign the Ghostwood agreement at this time.
Şu anda anlaşmayı imzalamam mümkün değil.
Will you sign Ghostwood and the mill over to me?
Ghostwood ve fabrikayı tekrar bana devredeceksin!
They are insane for the Ghostwood Estates project.
Ghostwood Evleri projesine bayıldılar.
The Ghostwood Estates project is an important part of our future here in Twin Peaks, and there's no one we'd rather have as partners in our future than... What...?
Ghostwood Evleri projesi geleceğimizin önemli bir parçası ve geleceğimizde ortaklığını istediğimiz başka kimse...
We've taken a payment from the Icelanders on Ghostwood, but there's a group from the Orient that wants in, in the worst way.
İzlandalılardan Ghostwood üzerine bir alacağımız var. Fakat Uzakdoğulu bir grup, bunu ne pahasına olursa olsun istiyor.
In exchange for my testimony, dear, you will sign the mill and Ghostwood Estates back over to me.
"İfademe karşılık fabrika ve Ghostwood'u tekrar üzerime geçireceksin."
I cannot tell you how pleased we are to welcome you into the Ghostwood fold.
Ghostwood projesine katılımınızdan ne kadar memnun olduğumuzu... anlatamayız.
Through trickery, extortion she's has managed to cheat me out of both both Ghostwood and the mill.
Hile ve şantaj yoluyla ikisini de elimden almayı başardı. Hem Ghostwood'u, hem de fabrikayı.
Two, I want a complete medical on Leo Johnson and his prospects for recovery and a satisfactory explanation from Hank Jennings why Leo isn't being measured for a plot in Ghostwood Memorial Park.
Leo Johnson'ın sağlık durumu ve iyileşme şansına dair bir rapor. Ve Leo'nun Ghostwood Mezarlığı'ndaki yeri için... neden ölçülerinin alınıyor olmadığı konusunda Hank Jennings'ten tatmin edici bir açıklama.
Ghostwood, fantastic!
Ghostwood, harika!
- Ghostwood!
- Ghostwood!
Ghostwood, eh?
Ghostwood?
To Ghostwood.
Ghostwood'a.
To Ghostwood Estates and Country Club!
Ghostwood Evleri ve Şehir Klübü'ne!
Ghostwood Estates is an important part of our future, and there's no one we'd rather have as partners in our future than...
Ghostwood Evleri projesi geleceğimizin önemli bir parçası ve geleceğimizde ortaklığını istediğimiz başka kimse...
We have superior offer for Ghostwood Project.
Ghostwood projesi için... üstün bir teklifimiz var.
- Ghostwood forest.
- Ghostwood ormanı.
- Ghostwood?
- Ghostwood?
Tell him that Audrey Horne has chained herself to the Twin Peaks Savings and Loan vault in protest of their financial ties to the Ghostwood Development Project.
Onlara, Ghostwood Gelişim Projesi ve mali kaynaklarını protesto etmek için Audrey Horne'un kendisini İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi kasa dairesine zincirlediğini söyle.
And that I intend to stay here until a town meeting is held to debate the future of our environment and specifically the effect of the Ghostwood Project upon it.
Ve onlara, çevremiz ve geleceğimiz özellikle de Ghostwood Projesinin etkileri hakkında tüm kasaba halkı toplanıp konuşuncaya dek burada kalmaya niyetli olduğumu söyleyin.
The Packards are using Twin Peaks Savings and Loan to funnel cash to the Ghostwood project.
Packard'lar İkiz Tepeler Tasarruf ve Kredi fonlarını Ghostwood projesine para akıtmak için kullanıyorlarmış.
Help stop Ghostwood.
Ghostwood projesini durdur.
If the Ghostwood development cost thousands of lives, do you think it would have a chance of going forward?
Eğer Ghostwood projesi binlerce yaşama mal olacaksa Bunu ilerleme olarak kabul edecek miyiz?
Maybe she's just helping him with the Stop Ghostwood campaign.
Belki de kampanyaya yardım ediyordur.
What's happening with Ghostwood?
Ghostwood ne alemde?
The mill, the Ghostwood lands, are now solely owned by Catherine Martell.
Hem Fabrika,... hem Ghostwood arazisi artık Catherine Martell'e ait.
According to an environmental impact report, what few pine weasels remain will be all but wiped out with the Packard plans for Ghostwood development.
Bir çevresel etkileşim raporuna göre kalan az sayıdaki gelincik de Packard şirketinin Ghostwood projesiyle beraber yeryüzünden silinecek.
I plan to fight this Ghostwood development on every ground and with every available weapon.
Ghostwood gelişim planıyla elimizdeki tüm silahları kullanarak her zeminde savaşmayı planlıyorum.
But what about Stop Ghostwood?
Ghostwood projesini durdurma işi ne oldu?
The Stop Ghostwood movement needs a spokesperson.
Bize Ghostwood kampanyası için bir sözcü lazım.
Of course, your opposition to the Ghostwood development plans wouldn't have anything to do with this?
Ghostwood Projesine muhalif olmanın, bu önerinle bir ilgisi yoktur elbette, değil mi?
Another in a continuing series of public events, sponsored by Horne Industries, to benefit the Stop Ghostwood Development movement.
Kasaba'da süren etkinliklerin bir yenisi daha, Horne Şirketler Grubu tarafından desteklenmektedir. Etkinlikler, Ghostwood Projelerini sonlandırmak amacıyla yapılmaktadır.
The Stop Ghostwood campaign is a determined effort to keep the rabid development interests from trying to turn our beautiful Northwest forests into a monstrous amusement park.
"Ghostwood'a Hayır!" kampanyası güzelim Kuzeybatı ormanlarımızın iğrenç bir lunaparka çevrilmesine engel olmaya yönelik kararlı bir eylemdir.
Catherine, why don't you take this opportunity to transcend a lifetime of megalomania and egocentricity, and write us a big fat check to help stop Ghostwood.
Catherine, bu fırsattan istifade, .. bir ömür geçirdiğin megalomanlık ve bencilliğin sınırlarını aşıp kocaman bir çekle " Ghostwood'a Hayır'kampanyamıza destek olmaya ne dersin?
And now, to introduce you to an endangered little critter, whose home is presently under attack by the proposed Ghostwood development project, Mr. Tim Pinkle.
Ve şimdi, son Ghostwood projesi ile birlikte vatanını kaybetmek üzere olan bu şirin yaratığı sizlere takdim etmek üzere Bay Tim Pinkle'ı davet ediyorum.
It's like Ghostwood here.
Hayaletorman gibi burası.
I know what your plans for Ghostwood are.
Ghostwood planlarını gayet iyi biliyorum.