English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Giblets

Giblets translate Turkish

60 parallel translation
Blood pudding, giblets, Spanish pastry, a snail apiece, and for the main course, bear with duck eggs.
Kan pudingi, ciğerler sıcak ballı İspanyol böreği, her bir kişi için bir salyangoz, ve ana yemek olarak, kaz yumurtasıyla birlikte ayı.
After lunch, naughty things dipped sharply Forcing giblets upwards with the nicky nacky noo.
Yaramaz şeyler hızla düşüp şaplak nanikleriyle kuşları kaldırttı.
Fettuccine with chicken giblets, and then there's our specialties :
Tavuk ciğerli makarnamız ve işte spesiyalimiz :
My giblets are pure and innocent, like my mind.
Tüm organlarım aklım kadar saf ve masumdur.
We're going to be eating giblets in Attica if we don't get out of here.
Eğer buradan hemen gitmezsek, tavuğu ancak Attica'da yiyebiliriz.
'Cause I love these giblets.
Çünkü bu sosu seviyorum.
The woman has giblets in her blood.
Kadının kanında hindi yapmak var.
If I ruin it, she's gonna cut off my giblets.
Gölge düşürürsem Marcie "benimkileri" keser.
Peggy, my oven is on the fritz and I was hoping you could warm my giblets.
Peggy, fırınım bozuldu da benim sakatatları ısıtır mısın acaba?
Wanna show me your giblets?
bana tavuklarını göstermek istermisin?
- Pedal your flippin'giblets out!
- Asıl pedallara!
I cook it with all the giblets - the penises and the ginies...
İçerisine biraz sakatat da koydum. Diğer başka organları da var.
Ain't no white man know... about no 16 herbs and spices and giblets!
Hiç bir beyaz o baharatlar ve otları bilmez.
Hey, don't use Rowdy to cover up your giblets.
Taklavatı kapatmak için Rowdy'yi kullanma.
Makes me tingle in my giblets.
Hayalarımı kaşındırıyor.
Careful with the giblets!
Ic organlarima dikkat et!
- Are your giblets warm?
Topların sıcak mı?
Hey, did you remember to take the giblets out of the marinade?
Sakatatı salamuradan çıkardın mı?
The rebels are on giblets on Bridgewater Road.
İsyancılar, nehrin diğer yakasında idam ediliyorlar.
Trish has been up to her elbows in giblets all week.
Trish, bütün hafta dirseklerine kadar sakatatla uğraştı.
Just a little tender in the giblets.
Sakatatlarda birazcık hassasiyet var.
- Can you wiggle your toes? - I can but my giblets kind of hurt. .
- Ayak parmaklarınızı oynatabilir misiniz?
What is twisting your giblets?
Sizin derdiniz ne?
Like "giblets." Uh, Kibbles'n Bits. Chunks. Pieces...
Organlar, bir sürü parça, kollar bacaklar her yerdeler.
These crackles are made of synthetic goose and these giblets come from artificial squab.
Bu krakerler sentetik kazdan yapılmış, bu çerez de yapay kumrudan elde edilmiş.
Darling, wings, neck and giblets separated.
Tatlım, kanatları, boynu ve sakatatı ayır.
Neck and giblets.
Boyun ve etleri ekleyin. Aman tanrım.
Aunt Mildred, don't hog all the giblets.
Mildred Hala, bütün iç organları yeme.
While you remove the giblets from the turkey.
Sen de o arada hindinin sakatatını çıkar.
And the giblets are what and where?
Ama sakatatı neymiş, neresindeymiş?
Giblets!
Sakatat!
I haven't removed his giblets yet.
Henüz içini bile temizlemedim.
- I got to get the giblets out!
- İçini temizlemeliyim.
Get them out here so we can cut off their giblets!
Onları dışarıya yollayın da ciğerlerini sökelim!
Without that blue moon, our giblets are gravy.
Mavi ay çıkmazsa hepimiz yahni oluruz.
Yeah, that cools the giblets.
Evet, iç organlarım serinliyor.
And the best part is, the whole package fits neatly in the space where my giblets used to be.
En iyi kısım ise, tamamen uzay ortamına uyumlu.
So reach your hand inside the bird and pull out the giblets.
Elini kuşun içine sok ve sakatatları çıkar.
- Get in there and get the giblets. - ( Sighs )
Elini sok ve sakatatları al.
And what exactly are giblets?
Sakatat derken neyi kastediyorsun?
Quit whining and get in there and pull out the giblets.
Sızlanmayı bırak da sakatatları çıkar.
Do these guys have giblets?
Bunların sakatatı var mı?
"Save the giblets."
"İç organları atmayın!"
And that one by the water bowl who's drinking itself to death, Mel giblets.
Ve su kabının önünde, ölesiye su içene de Mel Giblets diyelim.
Mel giblets really likes it when you tickle his wattle.
Mel Giblets bıyığını sevmemize bayılıyor.
We need those giblets for the gravy.
O iç organlara et suyu için ihtiyacımız olacak.
Next year, I'll pull out the giblets.
Seneye organları ben çıkarırım.
Pretend it's that bag of giblets you pull out of a turkey before you cook it.
Hindinin içini temizlerken çıkardığın bir torba sakatat olduğunu düşün.
And stop staring at my giblets.
Ve etime bakmayı kes.
And some giblets.
- Sakatat.
I worked in a restaurant, a meatpacking plant, a bowling alley, and they all ended the same way with the same lame £ ­ ass excuse £ ­ £ ­ broke too many dishes, too slow with the giblets.
Lokantada çalıştım. Et paketlemede. Bir bowling salonunda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]