Gigi translate Turkish
604 parallel translation
I wouldn't crowd him. He's pretty sore. Figures you could've saved Gigi's hand.
Ben olsam onun başını ağrıtmazdım Keşke Gigi'nin elini kurtarsaydın.
Monsieur, Gigi would like to dance.
Monsieur, Gigi dans etmek istiyor.
- Who's Gigi?
- Gigi kim?
- I am Gigi.
- Benim.
Didn't Gigi tell you?
Gigi söylemedi mi?
Her name is Gigi.
Adı Gigi.
Gigi, where have you been?
Gigi, nerede kaldın?
- Goodbye, Gigi.
- Güle güle, Gigi.
Not until Gigi is old enough to have secrets and admirers.
Gigi, sırları ve hayranları olacak yaşa gelmeden almam.
Gigi's not at home?
Gigi evde yok mu?
Aren't you afraid of her influence on Gigi?
Gigi'ye etkisinden korkmuyor musun?
She finds Gigi a trifle backward which is true and she educates her.
Gigi'yi biraz geri kalmış buluyor ki doğru. Onu eğitiyor.
Slowly, Gigi.
Yavaş, Gigi.
Without knowledge of jewelry, my dear Gigi a woman is lost.
Mücevher bilgisi olmadan, sevgili Gigi'm kadın kaybolmuş gibidir.
Wait for the first-class jewels, Gigi.
Daima birinci sınıf mücevherleri bekle, Gigi.
Come over here to the light, Gigi.
Işığa gel bakayım.
Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art.
Aşk, sevgili Gigi bir güzellik ürünüdür. Sanat eseri gibi.
Tell me, Gigi, the way you express yourself does your grandmother ever hear you talk this way?
Söylesene Gigi, kendini böyle mi ifade edersin? Büyükannen böyle konuştuğunu duydu mu hiç?
You look all in. - Gigi.
Çok şıksın.
Gaston, Gigi takes advantage of you.
Gaston, Gigi senden faydalanıyor.
Gigi, I heard that.
Gigi, bunu duydum.
- A look at the ocean. - Gigi!
Okyanusa bir bakış.
Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.
Kazan ya da kaybet Gigi, Gaston'a bizi zorla götürtmek yok.
Gigi, you'll drive us wild
Gigi, çıldırtacaksın bizi
Gigi, you are absurd
Gigi, maskaralık etme
I came with Gaston and Gigi.
Gaston ve Gigi'yle geldim.
Gigi is my granddaughter.
Gigi, torunum.
So sweet of him to bring little Gigi and show her Trouville.
Küçük Gigi'yi getirip, Trouville'i göstermesi büyük incelik.
She's having a glorious time.
Gigi çok iyi vakit geçiriyor.
About Gigi.
Gigi hakkında.
My dear sister has it ever occurred to you that Gigi...?
Sevgili ablacığım hiç aklına geldi mi? Gigi'nin? ...
Gigi?
Gigi?
Yes, Gigi.
Evet, Gigi.
For Gigi's lessons, of course.
Gigi'nin dersleri için tabii.
- Hello, Gigi.
Merhaba, Gigi.
I brought Gigi some caramels.
Gigi'ye karamel getirdim.
Gigi, go to your room for a moment.
Gigi, bir süre odana git.
Gigi, do as you're told.
Gigi, dediğimi yap.
Gigi's mother has neither the time nor the mind to take care of her.
Gigi'nin annesi onunla ilgilenecek zamana ve zihne sahip değil.
And Gigi isn't just another girl.
Gigi de sıradan bir kız değil.
"Take Gigi wherever you want." I would trust her with you anywhere.
"Gigi'yi nereye istersen götür." Sana çok güvenirim.
Are you trying to make me believe that if Gigi goes out with me, she'll be compromised?
Benimle çıkarsa, namusunun zedeleneceğine mi inandırmaya çalışıyorsun beni?
If you feel you are protecting Gigi from some cruel fate, that's your affair.
Gigi'yi zalimce bir kaderden koruduğunu düşünüyorsan sen bilirsin.
I understand responsibility to Gigi better than you.
Gigi'ye karşı sorumluluğu senden daha iyi biliyorum.
Oh, where Oh, where did Gigi go?
Ah, nereye Ah, nereye gitti Gigi?
Gigi
Gigi
Oh, Gigi
Ah, Gigi
Oh, Gigi!
Ah, Gigi!
- Gigi doesn't know yet?
- Gigi henüz bilmiyor mu?
When you speak to Gigi, be sure and stress the difficulties of the situation rather than the delights.
Gigi'yle konuşurken, durumun zevklerini değil zorluklarını vurgulamaya dikkat et.
Gigi!
Gigi!