English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Girl scout

Girl scout translate Turkish

317 parallel translation
Dishpan hands and a date with a Girl Scout.
Bulaşık ve bir izci kız.
So you became a Girl Scout?
Sen de böylece Mata Hari'liğe mi soyundun?
Just because I wear a uniform, that doesn't make me a Girl Scout.
Üniforma giymem kız izci olduğumu göstermez.
That's fine if you're married to a Girl Scout.
Bu güzel, şayet izci bir kızla evliysen.
I figured it was some Girl Scout selling cookies.
Kapıya gelip yardım amaçlı şeyler satan kızlardan sandım.
Remember your girl scout training.
Kız izcilik eğitimini hatırla.
Oh, I'm a Girl Scout.
Ben bir kız izciyim.
You were a Girl Scout.
Sen bir "İzci Kız" dın.
All right, then swear to it like a Girl Scout.
Pekala, o halde izci bir kız gibi yemin et.
- I was a Girl Scout. - A Brownie?
- Yavrukurt muydun?
I got to be a full-fledged Girl Scout.
Tam teşekküllü bir kız izciydim.
The old girl scout instinct's coming.
Koca kızın yaptığı şeye bak.
I always said you'd make a fabulous girl scout. -
Her zaman senin bu bakıcılık işinde çok iyi olduğunu söylerim. |
- And for that matter, I might as well be a girl scout myself tonight.
- Bu yüzden, bu gece ben de kendime bakıcılık yapacağım.
The old girl scout comes through again.
Çocuk bakıcısı tekrar iş başında.
Don't want you to ever come back here again... unless you're selling Girl Scout cookies, okay?
Buraya yine gelmeni istemiyorum... kız izci kurabiyeleri satmadıkça, tamam?
Girl Scout cookies, Boy Scout cookies, oatmeal cookies, sugar cookies... anything you want.
kız izci kurabiyeleri, erkek izci kurabiyeleri yulaf ezmeli kurabiye, şekerli kurabiye... ne istiyorsan.
I was never a very good Girl Scout.
Hiçbir zaman çok iyi bir gözlemci olmadım.
Home and family have become civilization's antiques along with the flag Sunday school, Girl Scout cookies C.B. de Mille and virginity.
Ev ve aile kavramları, bayraklarla birlikte uygarlığın antikaları oldu Pazarları din kursları, İzci Kız kurabiyeleri film yönetmeni C.B. de Mille ve bekaret.
I'm from troop 638 and I'm selling Girl Scout cookies.
Merhaba. Ben 638. birliktenim ve Scout kızları kurabiyeleri satıyorum.
You were a Bluebird, you were a Brownie, you were a Girl Scout Cookie.
Bir Bluebird idin, bir Brownie idin bisküvici bir kız idin.
Bet you sell a lot of Girl Scout cookies wearing that.
İzci kızı kurabiyesi satıyorsun galiba, kokusu sinmiş baksana.
That's a lot of girl scout cookies.
İzci kız kurabiyeleri.
Maybe a Girl Scout.
Belki de izci kız.
See ya around, Girl Scout.
Görüşürüz, izci kız.
I'll buy a cup if you buy a box of my delicious Girl Scout cookies. Deal?
Bir bardak için kutuya para atmalısın lezzetlidir Girl Scout bizküvileri, Uğraştın mı?
If that was a Girl Scout... I'd have been bothered by now.
Eğer bu bir kız izci olsaydı bundan rahatsız olurdum.
Grandiose, lyrical, erotic... and Girl Scout-oriented. You can't top it.
Muhteşem, şiirsel, erotik ve tam izci kızlara göre daha iyisi olamaz.
Mr. Bundy, what if a Girl Scout came by selling cookies? Would you have kicked her in the face?
Bay Bundy, bir kız izci kapınıza gelip kurabiye satmaya kalksa, onun da yüzüne vurur muydunuz?
Honest. Girl Scout's honor.
Belli, bu bir izci işine benziyor.
- That's not the Girl Scout salute. - Oh.
Bu izci işi değil.
So I was never a Girl Scout, but I'm telling you the truth, Brackett.
Tamam, hiç izci olmadım ama sana doğruyu söylüyorum Brackett.
If you're selling Girl Scout cookies, I'm borderline diabetic.
Kurabiye falan satıyorsanız şeker hastasıyım ona göre.
She's definitely not selling Girl Scout cookies.
İzci kız kurabiyeleri satmadığı da ortada.
It's girl scout cookie time again.
Kız izcilerin kurabiye zamanı yine.
You want to buy some girl scout cookies?
Kız izcilerin kurabiyesinden almak ister misin?
- Drill into us at Girl Scouts.
- Girl Scout'a sokabilmek için.
Please, are you kidding me? We have Girl Scout cookies... from three years ago in our garage.
Garajda üç yıl öncesinden Girl Scout... kurabiyelerimiz var.
Honour student and Girl Scout leader and now target of a police search.
Onur ödüllü öğrenci, Kız İzciler lideri ve şimdi polis onu arıyor.
- Thanks. He probably stole it from a girl scout.
- Yüksek ihtimalle okula giden bir izci kızdan çalmıştır.
I'm about to make the Bhopal disaster look like a Girl Scout picnic.
Birazdan yapacağım şeyin yanında Bhopal felaketi kızlar pikniği gibi kalacak.
Get up, you Girl Scout!
Kal ayağa, İzci Kız.
Mr. Gumble, this is a Girl Scout meeting.
Bay Gumble bu bir İzci Kız toplantısı.
I bet you used to sell more Girl Scout cookies than any other member of the whole troop, didn't ya?
İddiaya girerim bütün öbür adamlardan fazla kadın izci kurabiyesi satıyordun, değil mi?
You like Girl Scout cookies?
Kız izcilerin kurabiyesini mi seviyorsun?
Your Girl Scout code of ethics?
Senin şu etik zırvaların? Ne yani?
- The guy fucked a Girl Scout.
- Adam bir izci kız becerdi.
He acted this waywhen I wanted to be a Girl Scout.
İzci olmayı istegiğimde de böyle davranmıstı.
I have bought Girl Scout cookies, paid for your kids'band uniforms,
Kız izci kurabiyelerinden aldım, çocuklarının bando üniforma paralarını ödedim.
My Girl Scout?
Benim İzci Kızım?
Some girl-scout chickenshit outfit I'm in here.
Bu korkak yavru kurtlarla ne işim var benim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]