Girth translate Turkish
141 parallel translation
Can't you aim any higher Why regard breadth and girth As if they were my only worth
Daha yukarıları amaçlayamaz mısınız neden genişlik ve kalınlığa bakarsınız sanki tek sahip olduğum şey onlar
Mrs. Guthrie, you forgot to tighten the girth.
Bayan Guthrie kolan kayışını sıkmamışsınız.
- Tight girth!
- Biraz sıkışık!
- Tighten up that girth.
- Şu yuları sıkılaştır.
Blessed are they who convert their neighbour's ox, for they shall inhibit their girth.
Komşunun öküzünü zaptedenler mukaddestir, çevrelerini kolladıkları için.
I was probing to determine muscle tone and skeletal girth.
Operayona başlamak için kas yapısına ve kemik sistemine bakıyordum.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
Çünkü daha önce hamile kadınları gördüm ve bazen fetüssel ölçülerini yanlış hesaplayabiliyorlar.
Big tally whacker, length and girth.
Kocaman, uzun bir alet.
I mean, how small it looks from here, considering the... the girth of what's inside of it.
Yani, buradan bakınca o kadar küçük görünüyor ki, içinde olup biteni düşününce...
Distance, no girth?
Kalın, kısa?
No girth, no distance?
İnce, kısa?
Technique. Stamina. Girth.
Teknik, kondisyon, penisinin kalınlığı.
Girth?
Penis kalınlığı mı?
We're not gonna talk about girth, are we?
Penisimizin kalınlığından konuşmayacağız değil mi?
The Walrus, with his girth and his good nature... he obviously represents either Buddha... or with his tusks, the Hindu elephant god, Lord Ganesha.
Mors, boyutları ve iyi karakteriyle... açıkça hem Buda'yı hemde fildişiyle Hintlilerin Fil Tanrısı, Lord Ganesha'yı sembolize etmektedir.
That woman had some girth.
Kadının oldukça çevresi vardı.
I do seem to have gained a bit of girth.
Biraz etlenmişim sanki.
It's gonna help me increase length and girth by hanging weights, man!
Bunlar uzaması ve kalınlaşmasına yardım etmek için asılı duruyorlar, adamım!
Not only have my length and girth increased, but so has my virility, baby.
Sadece çevresi ve uzunluğu artmadı aynı zamanda cinsel gücüm de arttı.
Are you saying that Garth has the perfect girth?
Yani Gart'ın kusursuz bir şeyi mi var diyorsun?
- "Twice as tall as me, three times the girth -" Girth
-... benden iki kat daha uzun, üç kat daha enli. - Enli.
I can increase the length, girth and vitality of what occurred naturally.
Doğal olanın uzunluğunu, enini ve canlılığını artırabilirim.
So how was girth?
Ne kadar büyüktü?
Nicknamed "Pee Wee" due to his immense girth.
Lakabı Pee Wee. Büyük gövdesi sebebiyle.
Where I come from, to have girth is a sign of opulence.
Nereden geliyorum, kolan sahibi olmak bir zenginlik belirtisidir.
- But her girth should have limits.
-... ama bel çevresinin bir sınırı olmalı.
You need concentration, stamina, girth.
Motivasyon, güç ve sağlam bir bel ister.
That thing's not gonna spin all night. I need more time. I've never taken this much girth.
Birkaç yıl önce Albino pompası diye bir şey icat eden bir bilim adamı hatırlıyorum.
Girth?
Ne? Ölçü?
Then we measure the length and girth and we combine it into an equation that Billy will figure out.
Sonra uzunluk ile kalınlığı ölçüp, matematiksel denklem ile kombine edip Billy ile bahsi sonlandıracağız.
- Girth. - Girtha Kitt.
Kalınlığı.
- Girth Brooks.
Girtha Kitt. Girth Brooks.
- King Kong versus Girth.
King Kong Girth'e karşı.
Nothing on the girth, huh, Sean?
Çevre yok hea, Sean?
It's all about the girth, my friend.
Evet, bu berbat. Herşey çevrede bitiyor, arkadaşım.
Probie, girth, 2 and a half.
Çömez, kalınlık, 6 santim.
Length, 9. Girth, 4 and a half.
Uzunluk, 23 santim, kalınlık, 11 santim.
I couldn't get the girth.
Çevresini ölçemedim.
What on girth is that?
Bu yılan gibi şey de ne?
With your height and your girth. You have deceived us.
Boyunla posunla bizi kandırdın.
And I may say that so long as the nodals are quiet, that girth at the midriff, preached as sin by so many among the guardians of sacral well-being, is absolved as a danger by me.
Düğümler sessiz kaldığı sürece, karnın geniş bel ölçüsü, kutsal olanlar tarafından hep günah olarak görülür, buna karşılık ben bu günahı tehlike olarak görmüyorum.
Vines and other climbers put all their energy into rapid vertical growth, rather than girth though they'll need to be well supported.
Asmalar ve diğer sarmaşıklar enerjilerini dikey hızlı büyümeye verir, ama sağlam desteğe gerek duyarlar.
Wait.Is this like a length thing or a girth thing?
Dur. Uzunluk olayı mı, genişlik mi?
One of them had deliberately cut the fallen jockey's girth.
Onlardan biri, düşen jokeyin eyer kolanını kasten kesmişti.
I'm sorry I didn't tell you about the girth.
Size kolanı anlatmadığım için üzgünüm.
Olive is innocent. She didn't cut the girth.
Olive masum, kolanı o kesmemiş.
Girth, no distance?
Neden?
Look, here he is Oh ~ ~ ~ he's got my eyes but Stan's girth and fetlocks
Ben de sana abayı yakmıştım. Evet.
Meaning that unsightly girth is nature-given?
Yani o çirkin gövde doğal mı?
- Girth?
- Ölçü?
- Girth.
Kalınlığı.