English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Given our history

Given our history translate Turkish

50 parallel translation
- What? Given our history and...
- Geçmişimize bakarsan...
I thought, given our history, I should tell you first.
Geçmişimize dayanarak ilk önce sana söylemek istedim
Sir, given our history with the Goa'uld,... I believe keeping them here would be extremely dangerous.
Efendim, Goa'uld ile geçmişimizi düşünürsek,... onları burada tutmak çok tehlikeli olabilir.
You'd have to be stupid to think, that given our history, I would ever... barring a piano or a safe falling on my head... wanna go anywhere with you.
Kafama piyano a düşse, kasa da düşse... seninle herhangi bir yere gideceğimi düşünmen için... Aptal olman gerekir.
Which, given our history, is as obvious as it is predictable.
Ki geçmişimize bakılırsa bunu tahmin etmek hiç de zor değil.
I mean, it's pretty hypocritical given our history, isn't it?
Aramızda yaşananlardan sonra bu büyük bir ikiyüzlülük olur.
You know, given our history.
Bilirsin, geçmişmizden dolayı.
Given our history, shouldn't I be saying that to you?
Geçmişe bakarsak, bunu benim sana söylemem gerekmiyor mu?
And given our history, I need you to tell me right now exactly what you were doing this morning.
Ve onlara hikayemizi anlattın, Şimdi bana bu sabah.. ne yaptığını anlatacak mısın?
- given our history.
-... geçmişimize bakarsan.
I don't think I can be objective with you as a student, given our history.
Bay Matthews, bunun sebebi nedir?
You sure that's a good call? Given our history.
Geçmişimizi düşünürsek doğru mu olur sence?
You know, but given our history, I wanted to make sure you're okay with it.
Ama, biliyorsun, geçmişimizi göz önüne alınca, senin için de sorun olmayacağından emin olmak istedim.
Like I said, given our history.
Dediğim gibi, geçmişimizi göz önüne alınca...
Why don't you stop saying "given our history" and just say "I banged your wife"?
Neden "geçmişimizi göz önüne alınca" demek yerine, "karına çaktığını düşünürsek" demiyorsun?
You know, given our history.
Biliyorsun geçmişimizi göz önüne alınca.
And I can only imagine that you'd want to do that, Ava, given our history.
Geçmişte yaşadıklarımızı göz önüne alırsak bunu yapmak isteyeceğini tahmin edebiliyorum.
Given our history, Being her therapist would be a breach of ethics. So given her behavior,
Davranışlarına ve saldırı sonrasında oğluyla bağ kuramamasına dayanarak Violet Turner'ın PTSD hastası olduğuna inanıyor musunuz?
Well, I am glad you agreed to see me, given our history.
Aramızda olanlardan sonra beni görmeyi kabul etmenize sevindim.
Given our history, I'm sure I am, but sorry to say I can't take credit for putting Tug down.
Geçmişimiz göz önüne alındığında öyle olduğuma eminim ama bu işin içinde bir katkım olmadığı için özür dilerim.
Now, given our history, Shelby, I'm wondering what kind of man that makes you.
Geçmişimizi düşününce Shelby, senin nasıl bir adam olduğunu merak etmeye başladım.
Uh, given our history, do you think it's wise for you to be here?
Tarihimize bakılınca, Sence burada olman akıllıca mı?
- YES, WELL, GIVEN OUR HISTORY, I CAN UNDERSTAND THAT, BUT I HAVE TO SEE HER ONE MORE TIME.
- Evet, geçmişimizi göz önünde bulundurarak, bunu anlayabilirim ama onu en azından bir kere daha görmeliyim.
Given our history, can you blame me for being uncertain?
Geçmişimizi düşününce şüpheye düştüğüm için beni suçlayabilir misin?
But... don't you think it's better, given our history, that the matter of me searching for... a mate, for love, is settled?
Ama sence de geçmişimizi bir kenara bırakıp Kendim için bir eş, bir sevgili bulmam daha iyi olmaz mı?
- Given our history.
- Geçmişimize bakınca.
Given our history, I'd be surprised if you did.
Geçmişimiz göz önüne alındığında, güvensen şaşırırdım.
I thought, maybe, given our history, that I might be the one to finally get through to you, but... I can't,'cause this isn't about the truth... this is just about you.
düşündüm ki, belki, geçmişimizi göz önüne alırsak belki nihayetinde sana ulaşan ben olabilirim, ama... yapamam çünkü bunlar gerçeklerle ilgili değil... sadece seninle alakalı.
You still do not trust Hondo, given our history together?
Hâlâ Hondo'ya güvenmiyor musunuz? Beraber yaşadığımız onca şeyden sonra.
I can see, given our history, why you might think...
Görüyorum, şimdi de, ne yapmaya çalıştığını... Hayır!
Given the incredible interest in the outcome of this broadcast... This will be the highest-rated show in daytime history... we figure that our viewers deserve the utmost spontaneity.
Bu inanılmaz geniş ilgi karşısında, ki bu program televizyon tarihinin en yüksek dereceli programı olacaktır, seyircilerimizin bu doğallığı hak ettiklerini düşünüyoruz.
( M0NTG0MERY ) To us is given the honour of striking a blow for freedom which will live in history, and in the better days that lie ahead, men will speak with pride of our doings.
Gelin, Yüce Tanrı'ya savaşta ordumuzla olması için dua edelim. Gelin, uzun yıllar evvel ünlü bir asker tarafından söylenmiş sözü hatırlayalım.
I mean, I'm surprised you'd wantto have anything to do with me given our recent history.
Yakın geçmişi düşünecek olursak benimle bir şeyler yapmak istemene şaşırdım.
Maybe we should be careful. I don't know, given our family driving history, one of us is bound to end up in the hospital.
Ailemizin araba sürüş geçmişine bakıyorum da, içimizden biri soluğu yine hastanede alabilir.
You know, given the detailed Romantic math that Sheila laid Out for me and our past history,
Sheila'nın anlattığı romantik olaylar ve geçen bir saati göze alınca aklında hain bir plan olduğunu biliyorum ama ben öyle eski muhabbetlere girmeyecek kadar büyüdüm.
given our history, it was only right.
Nate Archibald ile gidiyorum.
How we've struggled to understand and accept the full implications of his legacy. And how Darwin has given us the knowledge we need to help avert one of the greatest disasters in the history of our planet.
yeryüzündeki tüm yaşam arasındaki güzel ama kırılgan ilişkiye nasıl gözlerimizi açtığını, onun mirasının tam etkilerini anlamak ve kabul etmek için nasıl mücadele ettiğimizi ve Darwin'in gezegenimizin tarihindeki en büyük felaketlerden birini önlemeye yardımcı olmak için ihtiyacınız olan bilgiyi bize nasıl vermiş olduğunu keşfedeceğim.
And I thought that sounded a little bit offensive, but given the history of our country, I didn't think I was the one who should point that out.
Bu sözü kaba bulsam da ülkemizin geçmişini düşünürsek bunu ben belirtmemeliyim dedim.
Given your history, is it any surprise our minds went there?
Geçmişine bakarsak, buna şaşırmamız gerekir mi?
Given that so much of the suffering in our world is the result of lack of access to energy I realized that free, unlimited, clean energy would be one of the greatest breakthroughs in history.
Dünyamızdaki acının çoğunun enerjiye ulaşamamaktan kaynaklandığını düşününce, serbest, limitsiz, temiz enerjinin, dünya tarihindeki en önemli buluşlardan biri olabileceğini anladım.
You see, it's just... a working relationship can be complicated, and given our personal history.
Görüyorsun, bu sadece... Ah... Kişisel geçmişimize bakarsak, iş ilişkimiz karmaşık olabilir.
Given our "history" together, Carl, that is pathetic.
Geçmişimize bakarsak, Carl, Bu acınası.
I just thought it'd be weird if I was your patient, you know, given our romantic history and all.
Romantik geçmişimizi dikkate alırsak, garip olabileceğini düşündüm.
This is a sexually charged environment and, given our personal history, this is probably going to be a problem on a fairly regular basis.
Burası cinsel açıdan zengin bir çevre ve geçmişimizi düşünecek olursak büyük ihtimalle sık sık bu sorunu yaşayacağız.
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder.
Sonra işin ne olduğunu öğrenip onu taklit edeceğim, Rebecca'nın geçmişinde bulunan cinayetleri içeren kanıtları, gizemli adamımızdan öğrenip, teslim edeceğim.
I hope you understand if that doesn't strike me as the fondest notion, given our recent history, Marshal.
- Geçmişimizi göz önünde bulundurunca hoşuma giden bir fikir gibi gelmediğini anlıyorsundur inşallah şerif.
But given recent events, it makes sense to reflect back on our history.
Ama son olaylara bakarak, geçmişimizi hatırlamak mantıklı olacaktır.
Given our long history, I thought a face-to-face might be best...
Geçmişimize dayanarak yüz yüze konuşmak istedim.
I'm sure you can understand why I asked, given our complicated history.
Geçmişimize bakınca bunu neden sorduğumu anlayışla karşılarsın eminim ki.
Pamplona is part of the kingdom of Navarre, land of the Basques. Given the history, maybe our unsub is trying to make a political statement?
Ancak Küba hükümetiyle aramız yumuşamış olsa da Küba'nın 50 yıldır polis devleti olduğunu hatırlatırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]