English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Glacial

Glacial translate Turkish

89 parallel translation
By night - - will be on the glacial here... and that will give us all- -.
Akşama kadar buzula ulaşır ve kampı oraya kurarız. Ertesi gün de enkaza ulaşırız.
They're going up to the first peak on this side with radio equipment so they can keep in touch with Servoz on the glacial.
Bu yamacın ilk zirvesine telsiz teçhizatı ile çıkıyorlar böylece buzulun üzerindeyken Servoz ile irtibatı sürdürebilecekler.
Down the glacial.
Buzda kaymış.
- They're nearly off the glacial
- Neredeyse buzulu aşıyorlar.
We go by way of the glacial.
Buzul yolundan gideceğiz.
And the glacial is frozen over after a storm, and it's the safest and easiest way.
Ve fırtınadan sonra buzulun üstü iyice donmuştur, orası en güvenli ve en kestirme yoldur.
Maybe not, it won't be so bad going down the glacial.
Belki ölmez. Buzul yolundan gidersek durumu kötüleşmez.
Small Glacial Apollo
Küçük Glacial Apollo.
At last report, in a glacial age.
Son rapor, buzul çağındalar.
- A dead and buried city on a planet in a glacial age.
- Ölü ve gömülü bir kent, buzul çağındaki bir gezegende.
And it all began thousands of years ago, when a glacial age reoccurred.
Ve tüm bunlar binlerce yıl önce başladı, buzul çağı yeniden oluştuğunda.
Mario's gaze and stance were glacial.
Mario'nun bakış ve tavırları buz gibiydi.
Their minds are glacial.
Zihinleri koca buzullar gibidir.
glacial erosion.
Buzul erozyonu.
Let's fly off to the glacial belt to the north, where no one else is around!
Etrafta kimsenin olmadığı, kuzeydeki buzul bölgesine uçalım!
We're under 32 feet of glacial ice.
Buz tabakasının 32 metre altındayız.
Looks like a glacial freeze.
Buzlanmış gibi görünüyor.
The glacial fractures are stable.
Buz kırılmaları sabit.
I figure the glacial flow must have separated the Stargate from its Dial Home Device but it looks like it might be intact.
Tahmin ediyorum ki bir buz akımı geçidi DHD'sinden ayırmış... ama hala çalışıyor görünüyor.
They take 900 of the finest ingredients add some child-like delight and mix it with glacial spring water from our spring water generator.
En güzel 900 çeşit içeriği büyük bir zevkle kaynak suyu jeneratörümüzden gelen buz gibi kaynak suyuna katıyorlar.
An intra-glacial canal dug out by the water that feeds the power plant.
Buzullar arasındaki bir kanalda. Bu kanalları santrali besleyen sular açar.
The word "glacial" comes to mind.
Aklıma "buzul" kelimesini getiriyor.
Oh, it's glacial in here.
Burası buz gibi.
What the satellite's looking at are sub-glacial caverns under the ice.
Uydu, buzun altındaki buzul mağaralarını görüyor.
These eggs are positively glacial.
Bu yumurtalar buz gibi.
Once Syd was out of the picture, the Floyd just went glacial ; they just let it all spread out.
Syd gittiğinde müzik şarkılardan çok ses parçaları haline dönüştü.
The female returns to her den... a network of caves melted into dense glacial ice.
Dişi ejderha mağarasına geri dönüyor. Yoğun buz kütlelerine karışmış bir mağaralar ağı bu.
Glacial movement.
Buzul hareketi.
It's glacial.
Buz gibi.
By all means, move at a glacial pace.
Her anlamda donmuş gibi hareket et.
I have faced glacial winds during the polar night.
Kutup gecelerinde buzul rüzgârlarına maruz kaldım.
Glacial melt waters pour from the land mingling with the sea and speeding up the thaw.
Eriyen buzul suları karadan, denize akarak deniz suyuyla karışır ve erimeyi hızlandırır.
A verden male Was just arrested With a full cargo Of frigian glacial ice.
Bir Verden erkeği bir kamyon dolusu buz ile yakalandı.
Thing is, that giant icicle I've just climbed up is made of frozen water, it formed this year, whereas that glacial ice up there, formed over thousands of years in a completely different way.
Demin tırmandığım o dev buz saçağı donmuş sudan meydana gelmiş ve bu yıl oluştu. Diğer yandan orada görünen buzul binlerce yılı aşkın bir süreçte bambaşka bir yolla oluşmuştu.
I've come down about 20 metres to the base of the cliff and this is pure glacial ice.
Falez dibine yaklaşık 20 metre mesafedeyim ve önümde saf buzul var.
The classic signs of glacial activity are everywhere.
Buzun klasik etkisinin izlerini her yerde görebilirsiniz.
Sheer cliffs like this are absolutely typical of recent glacial activity.
Bunun gibi dik vadi uçurumları, yakın dönem buz etkisinin tipik sonuçlarıdır.
So the beautiful glacial valleys that you have where glaciers used to be were carved out by this kind of thing.
Bunlar çok güzel. Buzul vadilerini işte bu şekilde yontuyorlar.
Behind me would be the ice dam that was holding in glacial Lake Missoula, and it was holding back a phenomenal amount of water.
Arka tarafımda Missoula Buzul Gölü'ne baraj olan buzul bulunuyordu. Fevkalâde miktarda suyu durduruyordu.
The glacial runoff pours from the land to mix with seawater and speed up the thaw.
The glacial runoff pours from the land to mix with seawater and speed up the thaw.
Late glacial period, I assume.
Buzul Çağı'nın sonuydu sanırım.
Glacial.
Buzul çağına kadar.
This water, actually a kind of glacial ice... is rising from an underground ocean... and oozing out onto the surface... repaving it as a Zamboni does an ice rink.
Bu su, aslında bir tür buzul, yeraltı okyanusundan yükseliyor ve yüzeyden dışarıya sızıyor yer yüzeyini dolduruyor, buz pateni alanı yapan bir zamboni gibi.
lured by the pilgrimage to the glacial ice cave that gives the Ganges its life.
Ganj'a hayat veren buzulları ziyaret etme fikri onları çekiyor.
Demoiselle cranes, wading birds and waterfowl migrate here from all over Asia, drawn to the rivers and wetlands fed by glacial meltwater from nearby mountains.
Telli turnalar ve değişik su kuşları yakındaki dağlarda eriyen suların beslediği nehir ve sulak arazileri izleyerek Asya'dan buraya göç ederler.
But the glacial meltwater allows evergreen forests to grow.
Ancak eriyen buzlar ormanların gelişmesine olanak sağlar.
And the Tibetan plateau is studded with glacial lakes.
Tibet platosu buz tabakalarından oluşan göllerle doludur.
And our friend discovered two glacial...
Dostumuz da bir buzulun içinde bulunmuş...
It's not a glacial meltdown or anything like that.
Buzul erimesi ya da benzeri birşey değil bu...
Massive snowfalls compress glacial ice so dense in some places only a single color of the spectrum is reflected... an ethereal blue... chilling and strangely beautiful.
Ağır kar yağışı buzulu sıkıştırır Bu bazı noktalarda o kadar yoğundur ki Renk tayfının sadece bir rengi yansır...
Glacial mass off the starboard bow!
Buna geçen 60 yıldan fazla süreyi ve suda sürüklenen bir cesedi de ekleyince... Yoğun bir buzul kütlesi tespit edildi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]