English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Glaive

Glaive translate Turkish

57 parallel translation
You will need the power of the Glaive.
Glaive'in gücüne ihtiyacın var.
The Glaive is nothing but an ancient symbol.
Glaive eski bir söylenceden başka bir şey değil.
Without the Glaive, you will never be able to reach Lyssa.
Glaive olmadan Lyssa'ya ulaşman imkansız.
Once, the Glaive was a very powerful weapon.
Bir zamanlar Glaive çok güçlü bir silahtı.
For only the right man can retrieve the Glaive.
Çünkü ancak doğru kişi Glaive'i yerinden çıkarabilir.
The Glaive is gone.
Glaive gitti.
Colwyn, it's not the Glaive, it's you.
Colwyn, güç Glaive'de değil, sende.
Alkaid Glaive!
Alkaid Glaive!
The Glaive.
Glaive.
The Glaive!
Glaive mi?
Who else you gonna trust with The Glaive?
Glaive'le ilgili başka kime güvenebilirsin?
I thought the Glaive was older- -
Glaive'in daha yaşlı olduğunu sanıyordum.
Well, the detail's not for the Glaive, per se, it's for her daughter, and- -
Bahsettiğim şahıs aslında Glaive değil.
The Glaive's instructions were clear.
Glaive'in talimatları çok açık.
I'm the Glaive's daughter, bitches! Ow-OW!
Ben Glaive'in kızıyım, sürtükler!
Which is why- - I got a receiver for her tracking bracelet the last time the Glaive was in town.
Bu yüzden Glaive şehre geldiğinde bilekliğinin izleme aletini aldım.
Just get Tori sobered up, because if you don't the Glaive's gonna make garters out of my tender bits!
Tori'yi ayılt, yoksa Glaive hassas parçalarımdan jartiyer yapar.
I killed the Glaive's daughter- -
Glaive'in kızını öldürdüm...
I KILLED- - the Glaive's daughter!
Glaive'in kızını öldürdüm!
I'd almost rather meet the wrath of the Glaive than see his face again.
Onun yüzünü görmektense Glaive'in gazabıyla karşılaşmayı tercih ederim.
My friends here have been gathering some information and told me that the Glaive is in the process of forming an alliance with the Garuda.
Buradaki Kız Arkadaşlarımın Topladığı Bilgilere ve Söylediklerine Bakılırsa Glaive, Garuda ile Bir İttifak Kurma ve Anlaşma Yapma Düşüncesinde Olabilir.
Look, I know that the Glaive is important, but I've never known exactly what she does.
Bak, Glaive Önemli Biri Bunu Biliyorum, Ama Tamam Olarak Ne Yaptığını Hiç Bilmiyorum.
I want you to neutralize the Glaive.
Glaive'i Etkisiz Hale Getirmani İstiyorum.
Well, her mother, the Glaive, is a big deal in the Light Fae hierarchy.
Onun Annesi, Glaive, Aydınlık Fae'ler Arasında Büyük Bir Öneme Sahip.
The Glaive is the guest speaker at a function tonight.
Glaive'in Bu Akşamki Görevi Misafir Konuşmacı Olmak.
I said no more needles! ♪ I was so blown away by The Glaive.
Dediğim Gibi Daha Fazla İğne Yok! Glaive ile Öylesine Uçtum ki..
Well, I'm no expert on politics, but I find it hard to believe that The Glaive would sell out the Fae to save her own ass.
Yani, Ben Politika da Uzman Değilim, Buna İnanmakta, Zor Glaive Kendi Kıçını Kurtamak İçin Fea'leri Satmayacaktır..
The Glaive's a very charismatic woman.
Glaive Çok Karizmatik Bir Kadın..
What is your take on The Glaive?
Senin Glaive Hakkındaki Yorumun Nedir?
♪ Hey, Bo-Bo, what did Trick-ster have to say?
Glaive Nasıl Biridir? Hey, Bo-Bo, Trick-ci Neler Söyledi?
He thinks the Glaive is making some kind of deal with the Garuda.
Glaive'in Garuda ile Bir Çeşit Anlaşma Yaptığını Düşünüyor..
I'm gonna do surveillance on the Glaive for a few days, check out her habits, her route to work, then for a measly hundred bucks, my cousin Dima and his capos are gonna- -
Glaive Hakkında Birkaç Gün Araştırma Yapacağım, Onun Alışkanlıkları, Çalışma Şeklini Falan Kontrol Edeceğim, Sonra da Adi Bir Yüzlük İçin, then for a measly hundred bucks,
Anyway, I'll give them the deets and the cash and they'll have the Glaive scooped up off the street and hog-tied in the trunk before you can say cannoli.
Her Neyse, Ben Onlara Detayları ve Parayı Vereceğim, Ve Onlar Glaive'i Caddede Yakalayacaklar Ve Sen Daha Cannoli Bile Diyemeden Onu Paketleyecekler..
The Glaive is a telepath.
Glaive bir Telepat.
One double-dealing Glaive, per your request.
Bir Çift Glaive-Anlaşması, Aynen İstediğin Gibi.
Corvus Glaive, why does Thanos waste his time on this fringe planet?
Corvus Glaive, neden Thanos zamanını bu kenarda kalmış gezegen için harcıyor?
Corvus Glaive?
- Corvus Glaive?
Corvus Glaive...
Corvus Glaive...
All Glaives, fall back.
Glaive'ler, geri çekilin.
Repeat, all Glaives fall back!
Tekrar ediyorum, Glaive'ler, çekilin!
Rough day on the gate, huh, Glaive?
Zor bir günmüş, öyle mi, Glaive?
Where would the Glaive be without its hero?
Kahramanları olmadan Glaive'ler ne olur?
Glaives.
Glaive'ler.
I sent one of my Glaive to see you there, but...
Glaive'lerimden birini seni götürmesi için yollamıştım...
No Glaive winds up dead on a standard escort.
Hiçbir Glaive standart bir eskort görevinde ölmez.
Crowe died a Glaive.
Crowe bir Glaive olarak öldü.
You can still honour her by fighting as one.
Bir Glaive olarak savaşarak onu onurlandırabilirsin.
Glaive to command.
Glaive'den komuta merkezine.
Pelna, one last favour. I need you to prep the Glaive for action.
Pelna, Glaive'e söyle savaşa hazırlansınlar.
Stand down, Glaive.
Dur, Glaive.
So, the only question is, what kind of person is The Glaive?
Sadece Bir Soru, Peki Ya

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]