English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Glinda

Glinda translate Turkish

175 parallel translation
Im Glinda, the Witch of the North.
Ben Kuzeyin Cadısı Glinda'yım.
Stay out of this, Glinda, or Ill fix you as well!
Bu işe karışma Glinda, yoksa seni de hallederim!
And number two, Glinda, the Good Witch of the South.
Ve iki, Glinda, "güneyin iyi cadısı".
It's Glinda, the Good Witch of the South!
Bu Glinda, güneyin iyi cadısı!
Just long enough to join the chess club and play Glinda in The Wizard of Oz.
Satranç kulübüne katılmaya ve Oz Büyücüsü'nde Glinda'yı oynamaya yetecek kadar uzun.
- Glinda helped innocents, didn't she?
- Glinda masumlara yardım etti, değil mi?
You wanna go, Glinda? We'll go.
Oynamak istiyorsan oynayacağız.
Every place that sounds like Glinda the Good Witch threw up, yes – all booked.
İsimlerini İyi Cadı Glinda vermiş gibi olan bütün yerler dolu.
Well, um, actually, you have to visit the fourth witch, Glinda, the Good Witch of the, um... of the South.
Aslına bakarsan, dördüncü cadıyı ziyaret etmelisin. Glinda'yı. Güney'in İyi Cadısı.
Excuse me, but where can I find your sister Glinda?
Kızkardeşin Glinda'yı nerede bulabilirim?
Here's your cattuccino, Glinda.
- Hemen geliyorum, canım.
No, of course not, they probably look more like Glinda.
Hayır, elbette değil, muhtemelen daha çok şey gibi görünen Glinda.
Glinda.
Glinda.
You are the Good Witch Glinda, obviously.
Belli ki, sen iyi cadı Glinda'sın.
I mean, she really made Glinda her own.
Gerçekten Glinda'yla çok özdeşleşmiş.
Mm, that you were here? That you were sobbing? Or that "she really made Glinda her own?"
Buraya geldiğini mi, hıçkıra hıçkıra ağladığını mı yoksa kızın gerçekten Glinda'yla çok özdeşleştiğini mi?
Let me introduce you to my laser, Glinda.
Sizi lazerim Glinda ile tanıştırmama izin verin.
Glinda, Madame Morrible, flying monkeys there, can you tell me how I can get back to my bar?
Glinda, Bayan Morrible, uçan maymunlar, barıma giden yolu biliyor musunuz?
Wiccans are good, like Glinda of Oz.
Kurbanlar iyidir aynı Glinde ve Oz gibi.
Dorothy had freed us from the Witch and then Glinda, the Good Witch of the North gave Dorothy the ruby slippers.
Ve sonunda Glinda adındaki iyi cadı geldi Dorothy kurtardı ve ona yakuttan bir terlik verdi.
So Glinda sent Dorothy to the great and powerful Wizard of Oz in the Emerald City where she's gonna ask the Wizard to send her home to Kansas.
Yani Glinda Dorothy'i Kansas'a nasıl döneceğini sormak için Emerald şehrindeki güçlü büyücü Oz'a gönderdi.
Right, and I'm just Glinda the good witch.
Doğru. Ben de iyi cadı Glinda'yım zaten.
- Yeah. I'm your son.
Glinda, Güneyin iyi Cadisi.
I was hoping that when I brought you back, things would change here, that the final battle would begin.
iyi sizin unvaninizda geçen bir kelime. - Glinda, ona söylemeyecek misin?
I suggest you leave this town, because if you don't,
Glinda kayit defterinin koruyucusudur.
But it came with great responsibility. ( Geppetto ) In 28 years, you must make sure the Savior believes.
Glinda evime, Kansas'a dönebilmem için yardim edebileceginizi söyledi.
I'm Glinda the Good.
Ben İyi Glinda'yım.
And to think, you almost killed Glinda for a bit of gold.
Azıcık altın için Glinda'yı neredeyse öldürecektin.
Curse you, Glinda.
Lanet olsun sana Glinda.
With Glinda.
Glinda'nın yanında.
I want Glinda and that wizard torn to shreds.
Glinda ve o büyücüyü paramparça edeceğim.
Glinda, I didn't know if you'd like these, or these.
Glinda, bunları mı, bunları mı beğenirsin bilemedim.
Do you think she'll be his queen?
Glinda kraliçesi olacak mı sence?
You can't compete with Glinda's charms.
Glinda'nın cazibesiyle rekabet edemezsin.
Unless you'd rather see Oz and Glinda there.
Orada Oz ve Glinda'yı görmek istiyorsan başka.
Not Glinda.
Glinda değil.
Glinda, these are all very lovely people.
Glinda, bunlar gerçekten çok hoş insanlar.
Glinda!
Glinda!
Glinda, so naive.
Glinda, çok safsın.
Glinda, I wish I had the answer.
Glinda, keşke bir cevabım olsa.
Glinda.
Glinda!
My very own Winkie Guards... soon you will be facing Glinda and her army of weaklings.
Benim şahsi Winkie muhafızlarım yakında Glinda ve onun ezikler ordusuyla karşılaşacak.
I told Glinda you would do this.
Glinda'ya bunu yapacağını söyledim.
Glinda did very well for herself today, I'll admit.
İtiraf etmeliyim ki bugün Glinda son derece başarılıydı.
Give up, Glinda.
Pes et, Glinda.
MUPPET :
- Katuçinon hazır, Glinda.
♪ Glinda ♪ ♪ ♪ ♪ Now it's up ♪
* Glinda * * şimdi her şey * * sana kalmış... * * Duydum ki * * insanlar hayatımıza gelip giderlermiş. * *... bir sebepten *
What is it you really want?
Glinda oldukça açikti.
The tale is timeless.
Glinda?
Having a bad day?
Glinda!
I'd plan a trip of your own, because once people remember who you are... ( Chuckles ) Well, they are gonna be looking for blood.
Degisebilirsin. Hosça kal, Glinda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]