English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Glitching

Glitching translate Turkish

35 parallel translation
I came to check your database, make sure your cross-reference table isn't glitching.
Yeni veri tabanınızı kontrol etmeye geldim. Çapraz gönderme tablolarınız hatalı olmamalı.
... to continue the idea that the Matrix was glitching.
... ki Matrix'deki hataIar ortaya çıkabiIsin.
There you go, glitching again.
İşte gördün, tekrar sorun oldu.
There you go, glitching again.
İşte bak, yine arıza.
Echo — she's glitching on a government job.
Echo, bir devlet işini bozuyor.
Echo was glitching on a government job.
Echo, bir devlet işini bozuyordu.
She's not tripping. She's glitching.
O ilacın etkisinde değil.
You're not glitching.
Bir arıza yok.
The software is glitching.
Yazılım hata veriyor.
I'm glitching!
Arıza yapıyorum!
And when they see her glitching and twitching and just being herself, they'll think our game is broken.
Kodundaki bozulmaları ve seğirmeleri gördüklerinde oyunumuzun bozuk olduğunu düşünecekler.
Do you know what's going to happen when the players see you glitching?
Oyuncular kodundaki bozulmaları görünce ne olacağını sanıyorsun?
No more glitching.
Artık arıza yok.
I was glitching through the walls.
Duvarların içinden geçiyorum.
Why are you here? The program is glitching, and the crew is questioning their reality.
Programda açıklar var ve mürettebat gerçekliklerini sorgulamaya başladı.
The termination of Dr. Martin should have fixed the program, but it's still glitching.
Dr. Martin'in çıkartılması programı düzeltmeliydi, ama hala hata veriyor. Donovan bir bilgisayar programcısı.
My PDA's glitching.
PDA'm cızırdıyor.
Comm's glitching again.
İletişim yine bozuluyor.
Four cameras, but the fire damage is glitching the video.
Dört Kamera var ama ateş videolara zarar vermiş.
- Oh! - The desktop is glitching.
Masaüstü hata veriyor.
It did a real number on my gear, and my CMR is still glitching.
Donanımıma bir şeyler yaptı ve CMR'ım hâlâ hata veriyor.
The wire's glitching.
Kabloda bir sıkıntı var. Bana bir saat lazım.
- What's happening to her? - It's just glitching.
- Ona neler oluyor?
I know you're glitching, brother.
Halüsinasyonlar gördüğünü biliyorum kardeşim.
Are you sure it's not you that's glitching?
Hatalı olanın sen olmadığına emin misin?
Damn thing is always glitching on me.
Lanet olası makine her seferinde bana böyle yapıyor.
I'm not glitching.
Ben arızalı değilim.
He's glitching!
Arızalanmış!
My Mass looked like it was glitching out.
Mass'im arızalanıyor gibiydi.
You know, it's probably just glitching because of the curse, right?
Biliyor musun, muhtemelen lanet yüzünden bozulma, değil mi?
I don't know what's glitching here in your subconscious, but you need to get a grip.
Bilinçaltında ne tür bir sorun var bilmiyorum ama, ama anlaman gerekiyor.
It's just glitching.
Hata veriyor.
You okay? What's happening? Ira, are you glitching?
Neler oluyor? Ira, tıkandın mı?
I'm not glitching, Susan.
- Bozukluk yaşamıyorum, Susan.
Are you glitching?
Bozukluk mu yaşıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]