English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Go ahead and kill me

Go ahead and kill me translate Turkish

57 parallel translation
Go ahead and kill me if you want...
İstiyorsan buyur öldür beni...
You'll go ahead and kill me, anyhow?
Yine de devam edip beni öldürecek misin?
Go ahead and kill me!
Hadi öldür beni!
But if that's not the kind of man you are. Or what I'm saying doesn't make any sense to you well. then... go ahead and kill me.
Ama şayet böyle biri değilsen ve söylediklerim sana mantıklı gelmiyorsa o zaman durma, öldür beni.
Go ahead and kill me!
Durma öldür beni!
Go ahead and kill me, you cocksucker!
Durma öldür beni dallama herif!
Go ahead and kill me.
- Eğer beni öldürmek istiyorsanız hemen öldürün.
You might as well just go ahead and kill me because if you try to have your way with me...,... I'll make sure you wish you were dead. Don't worry.
Yapabiliyorken devam et ve öldür beni çünkü benimle birlikte olmayı deneyeceksen ölmeyi dileyeceğinden emin olacağım.
You wanna kill me, go ahead and kill me.
Ne o, beni mi vuracaksınız, durmayın hadi vurun.
I'm saying you go ahead and you make your damn report... then you give it to the governor and you let him give it serious consideration... then you can all go ahead and kill me with a clear conscience.
Sen git ve raporunu yaz! Valiye ver değerlendirsin. Sonra beni vicdan azabı çekmeden öldürebilirsiniz.
Well, then, you just go ahead and kill me right here and now, you son of a bitch.
- Peki ne duruyorsun? Hadi vur beni öyleyse! Lanet olsun!
Just go ahead and kill me!
Lanet olası şeytan!
Just go ahead and kill me.
Bildiğinizi yapın ve öldürün beni.
Go ahead and kill me.
Devam et ve öldür beni.
Why don't you go ahead and kill me then.
O zaman niye beni öldürmüyorsun.
Go ahead and kill me, and Hank and I will spend an eternity in hell together.
Hank ve ben cehennemde sonsuza dek yaşayacağız.
Go ahead and kill me.
Hadi, öldür beni.
If that's going to make you happy, go ahead and kill me, brother!
Eğer bu seni mutlu edecekse, o zaman hadi öldür beni, abi!
Go ahead and kill me!
Durma, devam et, öldür beni!
Well, you might as well go ahead and kill me.
Peki, aslında beni bırakıp öldürebilirsin.
Now that you know my name, go ahead and kill me!
Artık gerçek adımı biliyorsun. Haydi öldür beni..
Go ahead and kill me.
O halde beni öldür.
Kill me, just go ahead and kill me.
Öldür beni, hadi lütfen öldür beni.
Go ahead and kill me, I'll never strike you again.
Öldür beni hadi! Sana bir daha el kaldırmayacağım!
Go ahead and kill me
Hadi, öldür beni.
- Go ahead and kill me.
- Devam et ve beni öldür.
Go ahead and kill me.
Durma öldür beni.
Look, if you don't believe me, you can just go ahead and kill me.
Bana inanmıyorsan durma, öldür beni.
Go ahead and kill me already.
Hadi durma, öldür beni. Planın da bu, değil mi?
You should just go ahead and kill me.
Hadi öldür beni.
You should just go ahead and kill me.
Durma, öldür beni.
Now go ahead and kill me.
Şimdi hadi durma, öldür beni.
Listen, if you're gonna kill me, go ahead and kill me. Just stop talking.
Bak, beni öldüreceksen durma öldür.
Go ahead and kill me. But...
Devam et öldür beni ama...
You should just go ahead and kill me.
Beni direkt öldürebilirsiniz.
Well, why don't you go ahead and kill me, then?
O zaman niye durmayıp beni öldürmüyorsun?
Go ahead and kill me.
- Hadi durma, öldür beni.
Go ahead and kill me.
Öldür beni hadi.
Then go ahead and kill me.
Hiç durma, öldür.
So please, go ahead and kill me now before more people die.
Lütfen daha fazla insan ölmeden beni öldür.
Go ahead and try to kill me.
Devam et ve beni öldürmeye çalışıyorlar.
I mean... I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... then go ahead... but you've got enough heat on you already, and we can help you.
Yani eminim beni şu an öldürebilirsin ve eğer yapmak istediğin buysa o zaman durma ama zaten başın yeterince belada ve biz sana yardım edebiliriz.
Go ahead, but you kill me... you never learn anything about me and Donna.
Devam et, ama beni öldürürsen... ben ve Donna hakkında hiçbir şey öğrenemezsin.
Thousands of Baniks as if they were nothing. And all for one boy - - well go ahead and kill Jothee if you want, because he means nothing to me!
Ve hepsi topu topu bir oğlan için... haydi durma Jothee'yi de öldür istiyorsan, çünkü benim için hiçbir anlamı yok!
Go ahead and kill me.
Hadi öldür beni.
Go ahead. Try and kill me.
Durma, beni öldürmeye çalış.
Since I'm occupied at the moment, I need you to go ahead and kill Silas for me.
Şu an meşgul olduğum için benim yerime Silas'ı öldürmen gerekli.
So go ahead and do it, kill me because I don't want to give Damon the satisfaction, so do it.
O yüzden durma beni öldür hadi. Çünkü Damon'a bu hazzı tattırmak istemiyorum. Yap hadi.
I know that you have love in your heart and know that I could make you happy, but if you need to kill me you're just going to have to go ahead, and kill me.
Kalbinde sevginin oldugunu ve bunun seni mutlu edecegini biliyorum, ama beni öldurmen gerekiyorsa vur basımı ve öldur beni gitsin.
Go ahead, kill me. And I will drop this rope. - And I will crush his skull.
Hadi, öldür beni ben de bu ipi bırakayım ve balta düşüp kafasını uçursun.
Please go ahead and still try to kill me.
Lütfen devam et ve beni öldürmeye çalış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]