English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Go back to the house

Go back to the house translate Turkish

403 parallel translation
You'd better go back to the house.
Yapma hayatım. Eve dönsen iyi olur.
You go back to the house and look after Mother.
Eve dönüp annemle ilgilen. Ona iyi olduğumu söyle.
Lets go back to the house. No, Dinah's going to meet us.
Hayır, Dinah bizimle burada buluşacak.
Go back to the house, madam.
Eve dön, bayan.
You'd like to go back to the house, wouldn't you?
Eve dönebilirmisin?
Don't you think you'd better go back to the house, Mae... before your husband misses you?
Eve geri dönmen gerektiğini düşünmüyor musun Mae... kocan seni özlemeden önce.
You still don't want to go back to the house?
Eve dönmeyi hala istemiyorsun?
Perhaps you'd better go back to the house, I'll follow you up,
Belki de eve dönsen iyi olur. Peşinden gelirim.
Darling, let's go back to the house... and you can rest, and... well... then you can talk.
- Sevgilim, eve gidelim. Orada dinlenebilir ve- -... sonra da anlatabilirsin.
Go back to the house, Simon.
Eve git Simon.
Look, let's go back to the house, we can talk there
Bak, hadi eve dönelim. Evde konuşabiliriz.
Don't go back to the house.
Eve dönme.
Come out and go back to the house.
Dışarı çık, geri dönelim.
Go back to the house, wait for my call.
Eve dön ve telefonumu bekle.
Do you have everything here, or do you have to go back to the house?
Her şeyin burada mı, yoksa eve geri dönmen mi gerekiyor?
We just go back to the house, okay?
Eve döneceğiz, tamam mı?
It's too windy here. Let's go back to the house.
Burası çok serin, gel eve dönelim hemen
Go back to the house!
Eve dön!
I feel, you also don't go back to the house tonight. We'll all share this night together.
senin içinde tehlikeli olabilir burda kal bu geceyi burda bizimle geçir
Go back to the house...
Dönün eve...
I want you to go back to the house and see how Vicki's doing.
Eve geri dönüp Vicki'nin nasıl olduğuna bakmanı istiyorum.
Go back to the house.
Eve geri dön.
We'll put a bandage on it. Go back to the house.
- Yarasını bantlayalım.
Let's go back to the house.
Eve geri gidelim.
Well, we'll go back to the house.
Eve dönsek iyi olur.
Why don't you go back to the house?
Sen eve git.
YOU'D BETTER GO BACK TO THE HOUSE.
Siz eve geri dönseniz iyi olur.
Hastings, I must go back to the house.
Hastings, malikaneye geri dönmeliyim.
I gotta go back to the house.
- Eve gitmek zorundayım.
I'll stay with Bernie. We'll all go back to the house.
Ben Bernie'yle kalırım.
How about we all finish up and go back to the house?
Yemeği bitirip eve geri dönmeye ne dersiniz?
- Don't let me go back to the house.
- Eve dönmeme izin verme.
Go on back to the house where you belong.
Kalk evine git.
You tell him to go right back home, and don't you leave the house, either!
Ona evine gitmesini söyle, sen de sakın evden çıkma!
You go straight back to the house and tell.
Doğruca eve dönüyorsun ve anlatıyorsun.
I think you oughtta go in back to the house, get in bed and do some serious thinking.
Bence yatağına dönüp iyice düşün.
Tomorrow I'll go back to the slaughter-house.
Yarın mezbahaya geri döneceğim.
I go to serve the Pharaoh - Tell Rameses I'm coming back to my house.
Ramses git ve evime döneceğimi söyle.
I begged him to let me go back to the geisha house.
Beni geyşa evine geri göndermesi için yalvardım.
Macario... Why don't we go back to the other house?
Macario neden eski evimize dönmüyoruz?
Go on, back to the house. Come on.
Haydi, hepiniz eve dönün!
Go back up to the house, Boy.
Eve gelenler var, evlat.
Go on back to the house now.
Aferin. Eve dön şimdi.
You want to go back to that house and look for whatever the hell it is?
O eve geri dönüp her ne boksa onu aramak mı istiyorsun?
Go back to the professor's house, use the servants'entrance, go through the garden, then the games room, then the ballroom...
Profesörün evine geri dön, hizmetçi girişini kullan, bahçenin içinden ilerle, ardından oyun odası, ardından balo salonu...
We'll go back to New York and find a nice little house in the suburbs.
New York'a geri dönüp banliyöde küçük bir ev buluruz.
Let's go back. To your house on the beach.
Hadi geri dönelim sahildeki evine.
I'm gonna go back to the station house.
Ben şimdi karakola gidiyorum.
We're gonna go to church now, then we'll gonna go buy the paper. And have a few people back to the house.
Şimdi kiliseye gideceğiz, sonra gazeteye uğrayıp birkaç insanla eve döneceğiz.
Go back to the night, that Alex and Sara came to the house.
O geeye geri git, Alex ve Sara'nın eve geldiği ana.
So go over to Marcie's house, steal her newspaper and bring back the section with want ads.
Şimdi Marcy'nin evine git gazetesini aşır. Ve küçük ilanlar sayfasını buraya getir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]